А что подумал Малфой, никто не узнал | страница 2
В купе кто‑то то ли кашлянул, то ли хихикнул. Это привело Драко в замешательство. Над ним еще никто никогда не смеялся, и он не смог придумать ничего лучше, чем обидеться:
— По–твоему, у меня смешное имя? Между прочим, я тебя знаю. Мой отец сказал, что у всех Уизли рыжие волосы, а веснушек и детей больше, чем они могут себе позволить.
Считая, что инцидент исчерпан, Драко снова повернулся к Гарри Поттеру:
— Ты скоро узнаешь, что некоторые колдовские семьи гораздо лучше остальных, Поттер. Тебе не следует водить дружбу с неподходящими людьми, — слово в слово повторил он сказанное отцом за завтраком. — И тут я мог бы тебе помочь.
Протягивая Поттеру руку, Драко лучезарно улыбался, пребывая в полной уверенности, что уж этими‑то словами он точно поразил знаменитость в самое сердце.
— Думаю, я и сам смогу отличить неподходящих людей, спасибо, — не протянув руки в ответ, отрезал Гарри.
Драко почувствовал, как пол уходит у него из‑под ног. Ему еще никто никогда ни в чем не отказывал! Ну, кроме отца, конечно. Драко покраснел от злости и тут же представил, как он выглядит со стороны, стоя в дверях купе с большими красными ушами. Вконец распереживавшись, он покраснел еще и от стыда. Последнее слово должно быть за ним — мастером язвительности и сарказма! Прикинув, что сказал бы отец, оказавшись в подобной ситуации, Драко приободрился:
— На твоем месте я был бы осторожнее, Поттер, — растягивая слова, произнес он. — Не будешь вежливым — последуешь за родителями. Они тоже не умели отличать полезное от бесполезного. Будешь общаться с таким мусором, как Уизли или этот жуткий Хагрид — сам запачкаешься.
И тут же пожалел о том, что сказал. Поттер и Уизли поднялись плечом к плечу.
— Что ты сказал? — процедил рыжий.
— Ах, ты собираешься побить нас? — спросил Малфой, надеясь, что это прозвучало издевательски.
На самом деле мысль о драке казалась ему странной. Еще никто никогда…
— Если только вы сейчас же не уберетесь, — прервал его мысли Поттер.
— А мы не хотим уходить, правда, ребятки? Мы уже все съели, а у вас еще осталось… — зачем‑то ляпнул Драко и подивился, как чуднó звучит «ребятки» по отношению к его спутникам.
Вопль Гойла вырвал Малфоя из раздумий о лингвистике — непонятно откуда взявшаяся крыса болталась у громилы на пальце.
«Фи! Небось, заразная!» — испугался Драко и поспешил ретироваться, пока крыса–убийца не накинулась и на него.
Решив, что новых знакомств ему на сегодня хватит, Малфой отправился к Блейзу Забини и Панси Паркинсон — друзьям детства, с которыми ему приходилось общаться во время торжественных приемов, по очереди исполнять «К Элизе» Бетховена и рассказывать стишки, стоя на табуретке.