Невидимый друг Снейпа | страница 54
— Папочка, со мной все хорошо, я не уходил, как ты мне и сказал, я все время сидел под столом. Я знаю, что ты бы пришел за мной. Ну же, проснись, папа, я здесь. Папочка, ну почему ты не просыпаешься?
Сайруса очень расстроило, что папа не хотел подниматься, несмотря на все его старания, да и мадам Помфри тоже не было. Малыш знал, что уже поздно, потому что за окном было темно, и в замке светились лишь несколько окон. Когда вошел директор, Сайрус попытался позвать его, но Дамблдор ничего не слышал. Он даже не знал, что мальчик проснулся. Но Сайрус подумал, что у директора может получиться разбудить папу; к тому же ребенок знал, что Альбус такой же хороший, как папа, и не обидит его.
В конце концов малыш решил, что хотел бы поговорить с Альбусом. Как объяснял ему Огден, глава хогвардских эльфов, мальчику дано выбирать, кто может его слышать, а кто нет, поэтому сейчас Сайрус всем сердцем пожелал, чтобы Дамблдор услышал его. Он вспомнил слова отца о том, что директор считает того сыном – значит, малышу он дедушка.
— Дедушка, что с моим папой? Почему он не просыпается?
Альбус испуганно вздрогнул, услышав тонкий прерывистый голосок, доносящийся прямо из воздуха.
— Сайрус, это ты, малыш? Я тебя слышу. Как ты себя чувствуешь? Я слышу, что ты плачешь, у тебя что‑нибудь болит? Позвать мадам Помфри?
Сайрус бросился в ласковые объятия директора, обхватывая тонкими ручками его шею. Старый волшебник сел на край кровати, успокаивающим жестом поглаживая малыша по голове.
— Чш–ш, малыш, все будет в порядке, чш–ш…
Всхлипывая и икая, Сайрус выдавил:
— Мой…папа…с ним что‑то случилось! Почему…он…не просыпается?
Альбус облегченно рассмеялся:
— Он очень переволновался за тебя и долго трудился над лекарством для твоего выздоровления, поэтому мадам Помфри дала ему сонного зелья. К утру он будет полностью здоров. Хочешь, я останусь с тобой, пока он не проснется?
Слабый кивок, и малыш опять прячет лицо в мантии волшебника.
Альбус трансфигурировал неудобный стул с прямой спинкой в большое удобное кресло и сел, укрывая их обоих теплым пушистым пледом.
Сайрус вновь обвил руками шею Дамблдора и замер, удобно устроившись в кольце его рук. Он еще долго потихоньку всхлипывал, пока не провалился в спасительную темноту сна.
Поппи раздвинула занавески на окнах, впуская в палату первые лучи света, и обнаружила рядом с кроватью еще одного человека, которого не ожидала увидеть здесь в столь ранний час. Альбус крепко спал, и бугорок под его одеялом указывал на то, что Сайрус лежал не рядом с отцом. Когда солнечные лучи скользнули по лицу Северуса, он проснулся и сразу же скривился, осознав, что находится в больничном крыле. Снейп тяжело вздохнул и принялся было искать у себя повреждения, которые могли уложить его на больничную койку, когда вспомнил, что здесь он не в качестве пациента. Он – взволнованный, обезумевший от горя родитель, который вчера чуть было не потерял своего сына!