Косые тени далекой земли | страница 9
Рюмон взял бумажную тарелку и пристроился в конец очереди.
От вожделенной паэльи его отделяло уже совсем немного, когда кто-то толкнул его, и, качнувшись, Рюмон нечаянно задел рукой спину стоявшей перед ним женщины.
Услышав его поспешные извинения, женщина обернулась, и Рюмон увидел ее лицо.
Он замер, будто пораженный молнией, бумажная тарелка выпала из рук. Не в силах вымолвить ни слова, Рюмон не сводил глаз с ее лица.
Наконец, запинаясь, он проговорил:
– Ну и встреча. Каким ветром тебя сюда занесло?
Казалось, от волнения женщина тоже не сразу смогла собраться с мыслями, но вскоре торопливо ответила:
– Жду своей очереди, чтобы получить паэлью.
Рюмон криво усмехнулся. «Ну и дурацкий же я задал вопрос?», – подумал он.
Но ее ответ – как все-таки это было похоже на нее.
Взяв новую тарелку, Рюмон попытался совладать с собой.
– Давно не виделись.
Прошло ровно три года с тех пор, как он в последний раз встречался с Кабуки Тикако. Он и представить себе не мог, что столкнется с ней именно здесь.
Тикако склонила голову в деланном поклоне:
– Прости, что так долго не давала о себе знать.
– Да нет, скорее, это я виноват. А ты хорошо выглядишь.
– Спасибо. Да и ты совсем не изменился.
– Только вот животик начал обозначаться, да и волос поубавилось.
– Да что ты, ты же еще совсем молодой.
– Когда человеку тридцать три, про него трудно сказать, что он юн.
Тикако была на пять лет моложе, поэтому сейчас ей должно быть двадцать восемь. Одета она намного скромнее, чем раньше, волосы, прежде длинные, теперь оказались коротко подстрижены, так что был виден затылок. Именно поэтому Рюмон не узнал ее, хотя в очереди она стояла прямо перед ним.
Следом за Тикако Рюмон тоже протянул бумажную тарелку и получил свою порцию паэльи.
На него нахлынули воспоминания о том времени, когда они были вместе. Несколько раз они ходили в ресторан с испанской кухней, и именно паэлья была ее любимым блюдом.
Чтобы избежать толкотни, они спустились с террасы и вышли на лужайку. Во внутреннем дворике было немноголюдно – казалось, они очутились в каком-то другом мире.
Поставили тарелки на один из столиков.
Тикако заговорила первой:
– Ты здесь, чтобы собрать материал?
– Да нет. Просто мне каждый год приходит приглашение на этот праздник, и я, если ничем другим не занят, стараюсь не пропускать его. У нас в фирме по-испански мало кто говорит. Но я и представить себе не мог, что ты бываешь на подобных мероприятиях.
– Я, между прочим, по твоим стопам пошла.