Потерянная империя | страница 66
— Это вы точно подметили!
— Что-то не видно ни заборов, ни толпы охранников… — сказала Реми. — Странно! А как же любовь к уединению?
— С такой репутацией особой защиты не требуется, — усмехнулся пилот. — С нарушителями он беспощаден. Прямиком в суд. А некоторые смельчаки, говорят, сгинули с концами.
— И вы верите подобным слухам? — спросил Фарго.
— Скорее да… Окафор служил в танзанийской армии. Генерал в отставке. Крутого нрава парень. Ну, насмотрелись?
— Насмотрелись, — ответил Сэм.
Остаток полета провели молча. Время от времени Митчелл обращал внимание пассажиров то на один, то на другой береговой ориентир, связанный с интересными фактами из истории Африки. Еще до половины восьмого самолет приземлился на усыпанную гравием взлетно-посадочную полосу острова Мафия и вырулил к терминалу, выбеленному зданию с темно-голубой отделкой и жестяной крышей кирпичного цвета. У терминала, под тенистым баобабом, сидели двое сотрудников иммиграционной службы.
Как только остановились двигатели, Эд выбрался наружу и достал из багажного отделения рюкзаки Фарго.
— Счастливого пути! Будут неприятности, звоните. — Пилот протянул визитку, заговорщически улыбаясь — по крайней мере, так показалось Сэму и Реми.
— Мы о чем-то не знаем? — улыбнулся в ответ Сэм.
— Да нет. Просто у меня глаз наметан, сразу вижу искателей приключений. Вы, конечно, подготовлены получше многих, но… Африка сурова. На карточке номер моего спутникового телефона. Я не буду его отключать.
— Спасибо, Эд!
Они пожали на прощание руки, и Митчелл зашагал к сборному модулю, на котором мигала красная неоновая вывеска «Пиво».
Подхватив рюкзаки, Фарго направились к терминалу, но их остановили сидящие под баобабом сотрудники иммиграционной службы. Мельком заглянув в паспорта, они проверили багаж, поставили штампы о прибытии и по-английски, с акцентом, сказали:
— Добро пожаловать на Мафию!
— Такси нужно? — поинтересовался один.
Не дожидаясь ответа, он вскинул руку и свистнул. На кольце у въезда в аэропорт заурчал испещренный ржавыми пятнами серый «пежо».
— Спасибо, не нужно, — ответил Сэм. — Мы сами разберемся с транспортом.
Танзаниец, так и не опустив руку, недоуменно взглянул на Фарго.
— А?
Сэм указал на «пежо» и помотал головой:
— La asante. Спасибо, не нужно.
Пожав плечами, служащий махнул таксисту: отбой.
— Sawa. Как угодно. — И оба танзанийца вернулись под баобаб.
— В чем дело? — спросила Реми.
— Они в сговоре. В лучшем случае нам бы выставили грабительский счет. В худшем — завезли бы в тихий закоулок и обобрали до нитки.