Потерянная империя | страница 64
— Эд Митчелл, — сразу представился он, подойдя к Фарго.
— Сэм и Реми Фарго, — тоже представился Сэм. — Вы, похоже, американец.
— В некотором роде. Кажется, это называется экспатриант. Больше нет багажа?
Он кивнул на пару рюкзаков. Основную часть вещей Фарго оставили у своего давнего приятеля Вутоло, привратника в «Мовенпике».
— Нет, только рюкзаки, — ответил Сэм.
— Отлично! Если вы готовы, я тоже готов.
Митчелл направился к добротному, хотя и несколько потрепанному самолету «Буш эр» «Сессна-182». Сэм и Реми поспешили следом. Пилот усадил их на заднее сиденье, пристегнул, загрузил оборудование и провел предполетную проверку. Спустя всего пять минут после прибытия в аэропорт Фарго уже летели на юг.
— На дайвинг? — раздался в наушниках голос Митчелла.
— Что? — переспросила Реми.
— Вы же на Мафию нырять летите?
— А, да-да! Нырять.
— Мистер Митчелл, и давно вы живете в Африке? — поинтересовался Сэм.
— Зовите меня Эд. Двадцать два года, если не ошибаюсь. Приехал сюда в восемьдесят восьмом с научно-исследовательской корпорацией РЭНД устанавливать радиолокаторы. Влюбился в страну, решил остаться. Я ведь летал на небольших самолетах «SPAD» и «Хьюи» во Вьетнаме, так что с работой проблем не было. Организовал свое дело… Ну, остальное вам известно.
— Как знакомо… — проговорила Реми.
— Что?
— Любовь к Африке.
— Да, это уже будто в крови. Раз в несколько лет я езжу в Штаты проведать друзей, но всегда возвращаюсь раньше, чем планировал. — Митчелл негромко рассмеялся, впервые за все время. — Ни дать ни взять наркоман! Подсевший на Африку.
— Ничего не знаете об острове Сукути? — спросил Сэм.
— Там отличный дайвинг. И нервный владелец по имени Амбонисье Окафор. Хотите сплавать?
— Хотим.
— Можем над ним пролететь. Воздушное пространство — не остров, владельцев нет. Займет лишних минут пятнадцать.
Пилот перенастроил курс, и спустя несколько минут по левую сторону показался остров.
— Сукути — часть архипелага Мафия. Архипелаг — тут, правда, мнения разнятся — наряду с Занзибаром входит в цепочку островов Специй, — начал Митчелл. — Есть Большой Сукути, он севернее, есть Малый, он южнее. Видите между ними узкий проливчик? Там ширина всего пятьдесят — шестьдесят футов, поэтому два острова официально считаются одним. Общая площадь примерно пять квадратных миль. Смотрите, вон еще остров, четырьмя милями южнее. Это Северный Фанджове.
— А длинный между ними? — поинтересовалась Реми.
— Это скорее атолл, чем остров. Риф с отмелью. Даже названия, по-моему, нет. Его вершина совсем немного не дотягивает до поверхности, поэтому кажется, будто там суша. По нему можно пройти, воды по колено.