Шипы и розы | страница 28
— Помимо чтения лекций о воспитании детей? — слабым голосом попыталась отшутиться она.
— Прости, я вышел из себя.
— А я надеялась, что ты уже вышел из моей квартиры. — В сложившейся ситуации у нее уже не было сил вежливо выпроводить его из дома.
— Я не собирался врываться сюда, — смущенно пробормотал Стюарт. — Просто хотел спросить: может, тебе что-нибудь нужно?
Видно, некоторые люди не понимают намеков.
— Да. Мне нужно побыть одной.
— Если тебе что-то понадобится, просто крикни. Я никуда не ухожу. Ты уверена, что я ничем не, могу тебе помочь?
Стюарт не привык чувствовать себя беспомощным, и в его голосе слышалась досада.
— Я не лежу в постели с температурой, и мне не нужно класть мокрые компрессы на лоб! — Видимо, придется отбросить вежливость и сказать ему все напрямик, решила Розлин. — Прости, Стюарт, но, если ты останешься, я за свои действия не отвечаю.
— Ничего, я рискну. — Странное напряжение, прозвучавшее в охрипшем голосе Стюарта, заставило ее посмотреть ему в глаза.
Наверное, я выгляжу ужасно, подумала она. Неудивительно, что он так на меня смотрит. Но Розлин не была уверена, что правильно поняла выражение его лица. Стюарт выглядел… потрясенным до глубины души. Да, пожалуй, такое определение подходило лучше всего. Наверное, он впервые столкнулся с неприятными сторонами беременности.
— На всякий случай я еще посижу немного в ванной. Мне хочется только одного — поскорее забраться в постель. Так что если ты хочешь продолжить свою лекцию, то тебе придется потерпеть до утра, — предупредила Розлин.
Когда через некоторое время она вошла в гостиную, Стюарт сидел на диване.
— Я ложусь спать, так что можешь уходить.
— Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо.
Розлин устала, и ее бил легкий озноб. В ванной она разделась и надела махровый халат.
— А я думал, храбриться — не в твоих привычках.
Она слабо улыбнулась.
— О, это чисто женское, тебе не понять. Каждый мужчина умеет устроить целое представление из банальной простуды. — Розлин не любила обобщений, но с этим была согласна на все сто.
Когда она вошла в свою спальню, то увидела на тумбочке возле кровати стакан воды со льдом. Постель была уже разобрана.
Розлин обернулась и заметила, что Стюарт стоит в дверях.
— Спасибо за заботу.
— Может, тебе лучше выпить горячего чаю?
Этот человек едва помещается в моей маленькой спальне, промелькнуло у нее в голове.
— Только не чай. — Ее даже передернуло.
Розлин открыла шкаф, достала чистую ночную рубашку и встряхнула ее, расправляя. Это было длинное белое одеяние из хлопка с кружевами.