Город в осенних звездах | страница 80
Не желаете ли воспользоваться?
— Оставляю сие на твое усмотрение, сержант. Мне только нужно забрать сумки свои и мушкет, ну и прочие вещи.
— Я скажу, мальчик все принесет. Не отобедаете ли вы с нами внизу?
— С удовольствием.
— И расскажите мне заодно, что привело вас в Майренбург. — Мы снова спустились в гомон и шум общей залы, и Шустер произнес извиняющимся тоном:
— Через пару минут здесь все поутихнет, как только соборный колокол отзвонит час пополудни.
И действительно, — едва я уселся за длинный кухонный стол, рядом с которым булькали на огне очага всякие котелки и кастрюльки и крутились веретена с различною снедью, распространявшей такой изумительный запах, что у меня потекли слюнки, — весь шум и гам потонул в оглушительном колокольном звоне, от которого сотрясались стены. Всего лишь один удар, но звук еще долго дрожал, не умолкая. Когда же эхо замерло, раздался скрип отодвигаемых, как по команде, скамей, топот ног, звон монет… а потом как-то вдруг воцарилась сонная тишина, наиболее подходящая почтенному возрасту сей достославной гостиницы. Теперь подошел черед армии уборщиков и кухарок, которые уже загодя занялись подготовкой столового зала к наплыву вечерних посетителей.
Обслужив меня по высшему классу, — обещанный фирменный заяц с клецками, — Шустер тоже уселся за стол с тарелкою холодных отбивных для себя. За едою я вкратце поведал ему о последних моих приключениях. Шустер подался вперед и слушал, не перебивая. Серьезное его неулыбчивое лицо выражало при этом искренний интерес.
— Так вы говорите, что герцогиня эта… которая, может статься, и вообще никакая не герцогиня… едет сюда, в Майренбург? И полагаете, что она состоит в родстве с герцогом?
— Это всего лишь догадки, но у меня нет ничего, кроме догадок. Здешние их дела остаются пока для меня загадкой.
— Алхимия, — с убежденностью проговорил Шустер. — Без вопросов. Его уверенность удивила меня.
— Но почему?
— Герцог весьма даже интересуется сим искусством. К тому же на этой недели златовыделыватели всего мира съезжаются в Майренбург. Гостиницы в городе переполнены. Спросите любого трактирщика. Но мне такой бизнес не нужен, уж извините. У меня две молоденьких дочки. Я ничего не хочу сказать, большинство из них — люди достойные, но ведь всякие, знаете ли, попадаются. Многие прибыли буквально на днях из Праги, где и должно было проходить это их совещание.
— Стало быть, никто их не гонит из Майренбурга.
— Вы имеете в виду тот закон, запрещающий тайные общества? Они весьма хитроумно его обошли, поскольку как сами они утверждают, они никакое не общество, а просто собрание отдельных лиц. И нету такого закона, согласно которому им надлежит выносить внутренние свои дебаты на публику.