Иона | страница 11
БЕЛИТ
Ах, я такая глупая. Ах, ах.
Ах, дайте руку. Я сейчас умру.
Меня ведите медленно, шажками,
Не то я к вашим упаду ногам.
Давайте здесь немного погуляем.
АСИРТА (Ионе)
Я узнаю вас: вы тот человек из кита, правда?
ИОНА
Да.
АСИРТА
А эта женщина, с Эскаром, не принцесса ли Белит Араратская?
ИОНА
Да.
АСИРТА
Странно. Вы не здороваетесь? Я некстати?
ЭСКАР Я не заметил, как вы подошли.
БЕЛИТ
На самом деле он заметил вас
И прошептал мне: будьте осторожны.
Асирта — матери своей дитя.
АСИРТА Такую создала меня природа.
ЭСКАР То шутка. Отнеситесь к ней легко.
АСИРТА Нет, я ей позволяю удалиться.
БЕЛИТ Кто пригласил, тот пусть и удалит.
ЭСКАР (Ионе).
Как по-вашему, я выйду цел из этой передряги?
ИОНА
Нет.
ЭСКАР
Вы обещали воздержаться от фокусов с ясновидением.
ИОНА
Для этого не нужно быть пророком.
ЭСКАР (Белит).
О, уступите ей на этот раз,
Во имя наших клятв вас заклинаю.
БЕЛИТ (Асирте). Вы привели волов? А где веревка?
Меня не отсылают — тащат силой.
ЭСКАР (Асирте). Любовные дела здесь ни при чем.
АСИРТА Ах, ни при чем? Какие уверенья!
ЭСКАР Политики мы тоже не касались.
АСИРТА Конечно нет. Тогда о чем шла речь?
ЭСКАР
Не надо спрашивать. Так было надо.
Решили мы друг другу доверять.
АСИРТА
Доверье — это ведь такой контракт,
Что нету смысла на него ссылаться.
ЭСКАР Коль не нарушен он, то смысла нет.
АСИРТА Доверье под нажимом умирает.
ЭСКАР Но вы клялись его мне подарить.
АСИРТА
Неужто здесь и впрямь таится что-то?…
Как странно, если требуют доверья,
Хоть очевидность к небу вопиет,
То очевидно речь идет о девках.
ЭСКАР
Вы подобрали слово неудачно.
Белит — принцесса первого разряда,
А не служанка, чтоб ее гнать вон.
АСИРТА Скорей такая, чтоб ее прижать.
ЭСКАР
Ей стало дурно. Я пришел на помощь.
Так требует придворный этикет.
АСИРТА А на меня он не распространился?
ЭСКАР Что за талант страданья причинять!
АСИРТА
Так вы страдаете, мой полководец?
Вы с ней флиртуете на той террасе,
Где лишь аристократия страны,
Лишь самый благородный цвет Ассура
Имеет право на уединенье.
Придворный этикет… Ах, я забыла.
Она ужасно ослабела вдруг.
По ней заметно. Этакая слабость
К солдатам ассурийским, вероятно.
БЕЛИТ
Ее со мной иные разделяют,
Однако без особого успеха.
ЭСКАР Вы слышите, какой ответ разумный?
АСИРТА
Разумный? А не вы ли называли
Ее вульгарной, чопорной, смешной,
Крикливой и гневливой свыше меры?
ЭСКАР Допустим. В чем тогда моя вина?
АСИРТА В том, как вы расставляли ударенья.
ЭСКАР Вините в этом собственный свой слух.
АСИРТА И в вашем отвращенье свыше меры.