Опозоренная принцесса | страница 4



Рози тихо вздохнула. Даже после нескольких лет брака и рождения сына Хани и Келт смотрят друг на друга как молодожены. Когда после небольшого перерыва оркестр заиграл снова, они соединились в танце, и Рози в очередной раз позавидовала им. Эти двое нашли друг друга и живут счастливо, в то время как она позволяет воспоминаниям управлять ее жизнью.

«Все! С меня хватит!» — решила Рози. Она устала мечтать о несбыточном. С прошлым покончено. Она обязательно встретит достойного мужчину и избавится от бесполезных мучительных воспоминаний.

— Розмари?

Все закружилось у нее перед глазами, как будто ей нанесли удар в солнечное сплетение. Она сделала глубокий вдох, прежде чем медленно повернуться и посмотреть на красивое лицо Герда с чертами словно высеченными из камня.

Ее вмиг охватила предательская боль желания, но гордость заставила ее проигнорировать дрожь, пробежавшую по спине.

— Привет, Герд, — произнесла она, надеясь, что ее голос прозвучал так же спокойно, как его. — Почему мне никак не удается приучить ни тебя, ни мою мать называть меня Рози?

Его широкие плечи чуть приподнялись.

— Я не знаю. Это у тебя надо спросить.

Рози фыркнула.

— Просить Еву сокращать мое имя бесполезно, — отрезала она. — Кажется, я и тебя не раз просила звать меня Рози, но ты никогда этого не делал.

— Ты не просила. Ты требовала, — произнес он со слабой улыбкой. — Мне не нравилось, когда мне приказывала пигалица, которая младше меня на двенадцать лет.

«Ты не влюблена в него, — отчаянно напомнила себе Рози. — И никогда не была».

Все, что ей нужно, — это смотреть на него как на обычного человека, а не на мужчину из ее сексуальных фантазий.

— Потанцуй со мной.

Ее решимость вмиг улетучилась. Снова оказаться в его объятиях… Отбросив эту мысль, она заставила себя дерзко улыбнуться:

— И у тебя хватает наглости обвинять меня в том, что я командую людьми?

— Возможно, мне следует перефразировать мою просьбу, — сказал он с нескрываемой иронией. — Не хотела бы ты со мной потанцевать, Розмари?

— Так мне гораздо больше нравится, — ответила она с деланым спокойствием. — Разумеется, я с тобой потанцую.

От ее формального тона его рот искривился в циничной усмешке, которая неприятно уязвила Рози. Усилием воли она заставила себя пройти с ним на танцпол.

Как только она оказалась в объятиях Герда, природное чувство ритма покинуло ее. Тогда она стала повторять его движения. В то роковое лето они несколько раз танцевали, и она так и не смогла забыть исходившую от него силу и жар его тела.