Зловещий брак | страница 50



— Принеси-ка чего-нибудь попить мисс Эмме, затем дай напиться ее лошади и, может быть, хорошенько ее почисти. В общем, оставь нас с мисс Эмой на некоторое время одних, Дэниел.

— У меня уже все готово, Шеба.

И он принес из дома прохладительный напиток в двух высоких бокалах на деревянном самодельном подносе с выгнутыми ножками, которые образовывали подставку. Дэниел поставил их подле скамьи, а затем взял Аполло за поводья и повел его к ручью, который ниже по течению становился одной из восьми речек, от чего и произошло название Очо Риос.

Я сидела некоторое время молча, потягивая из бокала напиток — а затем обернулась к Шебе:

— Я попала в страшную беду, Шеба. Даже не знаю, что делать.

Ее лицо, обычно такое веселое, теперь помрачнело.

— Это из-за мистера Фоя?

— Да.

— Он гуляет с женщинами?

Я удивилась.

— Ну да. Я думала, никто не знает.

— Цветным иногда известно то, чего не знают белые люди, мисс Эмма. Мистер Фой любит гульнуть с девками из Мур Таун, но об этом не говорят, потому что если кто-то не понравится мистеру Фойю, то лучше тому на свет не родится.

— Понимаю. Но моя беда не в том, что он ездит к гулящим женщинам, Шеба. Я бы и не возражала против этого — только бы он оставил меня в покое. Но он не оставляет. А то, что он творит со мной… это ужасно.

— Спаси Бог. Расскажите-ка все старой Шебе. Простыми словами, мисс Эмма.

Я рассказала. Охватившее меня поначалу возбуждение переросло в безнадежность. Когда я закончила рассказ, по щекам Шебы катились слезы и она причитала, сложив руки на груди, как на панихиде:

— О Бог мой… смилуйся над этим бедным чадом… Она попала в беду, ах, она бедняжка… ее муженек сделал ее жизнь адом… Он забыл о каре Божией…

Я схватила ее за руку:

— Подожди, Шеба, перестань… В этом нет никакого проку. Мне нужна помощь… совет.

Шеба взглянула на меня растерянно, а затем пронзительным голосом кликнула Дэниела. Он вел за повод Аполло, и, когда остановился подле нас, я увидела у него на лице недоумение и растерянность: он догадался о чем-то по крайнему отчаянию Шебы.

— Послушай, Дэни… Мисс Эмма… ее муж — оборотень, — испуганно прошептала она. — В мистере Фойе сидит дьявол.

Я увидела, как горестно опустились плечи Дэниела. Он взглянул на меня.

— Это началось сразу же, мисс Эмма?

— Да. Я… я не знаю, как остановить его. Мне не к кому обратиться.

— Я с самого начала опасался этого. Я давно слышал о его похождениях к марунским женщинам и поэтому предчувствовал, что здесь кроется еще что-то. Но если бы я знал, что.