Бедная Настя. Книга 6. Час Звезды | страница 68
— Ловко вы все перевернули! — воскликнула Селестина. — Так значит, это я лгала, что ищу мужа, погибшего от рук бандитов или без вести пропавшего при бунте на «Массалии»? Я строила из себя невинность, смеясь над рассказами о корсарах и втайне готовясь к побегу вместе с одним из них?
— Мой муж — не разбойник и не пират! — не выдержала Анна.
— Муж? — растерялась Селестина и широко открытыми глазами уставилась на Анну.
— Да, муж! — вскинула голову Анна. Прятаться и хранить молчание больше не имело смысла. — И, если вам угодно считать меня притворщицей, то думайте, что хотите. Я ни мгновения не погрешила против правды, говоря о том, что меня подвигла на это путешествие идея найти пропавшего мужа. Единственное, о чем я умолчала, — то, что он был не среди экипажа, а одним из заключенных. И мне ничего не было известно о его судьбе уже почти год. Я оставила дома наших детей, и, хотя сердце мое разрывалось от тоски и волнения за них, я считала своим долгом помочь вернуться домой их горячо любящему отцу…
— У вас есть дети?.. — почти неслышно обронила Селестина, все еще не спускавшая с Анны изумленных глаз.
— Да, двое — мальчик и девочка! И, если бы вы действительно были близки с тем, кого называли капитаном Сидом, то знали бы, что у него на шее висит медальон, с которым он никогда не расстается. Медальон в виде сердечка, который я когда-то подарила ему. Этот медальон хранит секрет — сердечко открывается, и внутри на одной из его сторон есть углубление, где лежат срезанные при крещении локоны его детей. А на другой стороне находится портрет, в котором вы с легкостью узнали бы ту, кого обвиняете в краже вашего возлюбленного, каковым мои муж никогда не являлся!
— Откуда вы знаете?! — невольно покраснела Селестина.
— Он сам сказал мне в тот вечер на балу!
— И вы так легко поверили мужчине? — с неестественной иронией поинтересовалась Селестина.
— Вера — это то, с чем я прожила десять лет нашего брака, — твердо сказала Анна. — Вера — это то, что вело меня через океан в поисках мужа. И я не позволю ни вам, ни кому бы то ни было усомниться в искренности чувства, которое связывает меня и моего супруга.
— Но я… — прошептала Селестина. — Почему он ничего не сказал мне?.. Почему не от крыл правду?..
— А разве вы бы стали слушать его? — пожала плечами Анна. — Вспомните, с чем вы пришли ко мне в гостиницу. Вы были ослеплены своей собственной любовью. Вы хотели только не отягощать себя виной за гибель Альбера, чьим чувством пренебрегли с такой легкостью. Я внимательно слушала вас и поняла, что между вами и так называемым Сидом нет никакой реальной любви, кроме его стремления получить от вас ответ на его благородный поступок. Сид спас вам жизнь и просил вас помочь спасти жизнь своих друзей. И как вы отплатили ему?! Да, его друзья живы, но он арестован и, скорее всего, будет казнен без суда и следствия, так и не увидев больше детей, которые все еще ждут его и надеются на эту встречу!