Семейные реликвии | страница 74
Она многозначительно замолчала, ожидая реакции Эймоса и пристально всматриваясь ему в лицо. Джульетта очень хотела бы смахнуть эти длинные белые пальцы с рукава Эймоса.
Эймос спокойно смотрел на нее.
— Да.
— Понимаете, актрисой! Вы же знаете, что они из себя представляют.
— Нет, а что именно? Я не был знаком со многими актрисами, — вежливо ответствовал Эймос. — Я так понимаю, что вы неплохо знаете нескольких из них.
Джульетта прикрыла рот рукой, пряча улыбку при виде выражения на лице Аурики Джонсон, и открыто повернулась в их сторону. Эймос, определенно, реагировал не так, как ожидала мисс Джонсон.
— Конечно же, я не знаю ни одной актрисы! — воскликнула Аурика. — Ни в коем случае!
— О! — с удивлением заметил Эймос. — А я-то решил, что знаете, раз говорите с такой уверенностью.
— Мистер Морган, да что вы, для меня просто оскорбительно ваше предположение, что я могла иметь что-то общее с актрисами!
— Ах, вот оно что? Значит вы только что оскорбили мою экономку, докладывая мне, что она была актрисой? Но это весьма странно слышать от такой леди, как вы, мисс Джонсон.
Джульетта не смогла подавить смех после этих преувеличенно искренних слов Эймоса.
От гнева на бледных щеках Аурики стали проступать яркие красные пятна и она, гордо выпрямившись, отпрянула от Эймоса.
— Мистер Морган! Я не могу оценить ваше чувство юмора должным образом. Вы взяли в свой дом актрису, а всем хорошо известно, что они — девицы легкого поведения! Как вы можете спокойно жить, зная, что ваш сын находится под влиянием такой особы? Мне кажется, вам следует задуматься о том, что окружающие говорят про вас и эту женщину. А слухи эти ходят по всему городу!
— Уверен, вы приложили к этому и свою руку.
— Ну, знаете ли! Я не стану выслушивать здесь такие… такие…
— Оскорбления? — подсказал Эймос. Его брови грозно сдвинулись и он громко проговорил: — Однако вы считаете нормальным стоять не далее, как в четырех футах от мисс Дрейк и наносить оскорбления ей. Причем даже не ей в лицо, а через другого человека.
Аурика подхватила свои юбки и двинулась в обход Эймоса, однако он решительно преградил ей путь.
— Мистер Морган! Что вы делаете? — прошептала Аурика. — На нас смотрят!
— Получается, что вам стыдно слышать то, что вы сами ранее произнесли. Хорошо, так и должно быть. Но именно вы начали этот разговор и я требую, чтобы вы задержались и закончили его.
Аурика оглянулась на других посетителей магазина, а теперь все уставились на них с любопытством, и лицо ее побелело, хотя щеки пылали сильнее прежнего. Джульетта даже почувствовала жалость к этой женщине, несмотря на ее обидные слова. Она знала, как неприятно почувствовать на себе ярость Эймоса, даже и без свидетелей.