Удивительное прозрение | страница 45
Потом к ней подошел официант и, подавая ей бокал шампанского, сказал:
— С уважением от хозяина.
Даже после стольких лет Бет со стыдом вспомнила, как была польщена. Она не была знакома с дядей Хайме, Фелипе, и даже никогда его не видела. Он редко наведывался в свой роскошный отель. В тот момент она подумала, что Хайме, наверное, виделся со своим дядей в Барселоне и рассказал ему о ней. Но ее разыгравшемуся воображению положили конец следующие слова официанта:
— В честь помолвки его племянника дона Хайме.
Сначала Бет решила, что это шутка. Но по выражению лица появившегося Сиско она поняла, что тот явно пытался перехватить официанта. Мир вокруг нее стал рушиться.
— Будем надеяться, что у него есть еще племянники и что они тоже обручатся, — проходя мимо, хихикнула какая-то женщина с бокалом шампанского. — Тогда у нас будет праздник каждый день.
— Бет…
— Сиско, это правда? — растерянно спросила она. — Это о Хайме они говорят?
Бет с болью вспомнила, как Сиско избегал ее взгляда.
— Да, племянник дона Фелипе недавно обручился, — подтвердил он. — Он у него единственный. Бет…
Его прервал телефонный звонок. Бет подняла трубку, как делала это каждый вечер со дня отъезда Хайме.
— Бет, я должен тебе что-то сказать.
Нерешительность его тона положила конец всем сомнениям.
— Ты имеешь в виду свою помолвку? — спросила она с вызовом, поразившим ее саму. — Мы все здесь веселимся, пьем шампанское, которым нас угощает твой дядя Фелипе.
— Боже мой! — воскликнул Хайме. — Бет, я не хотел, чтобы ты узнала об этом таким образом. Я…
Все было сказано этими несколькими словами. Бет положила трубку. Ноги у нее подкосились, и Сиско подхватил ее.
Она была едва знакома с Сиско. И следующий день, когда он передал ее в заботливые руки Розиты, стал последним, когда она с ним виделась. Однако в тот вечер Франсиско Суарес оказался надежным другом, в котором она тогда так нуждалась. Он нашел кого-то, кто подменил его в баре, и увел ее к уединенным скалам на берегу залива. И когда прошел первый шок от свалившегося на нее известия, именно Сиско обнимал ее, утешал, слушал ее сбивчивые признания и помог ей постепенно успокоиться.
Бет сидела, покачиваясь, прижав подушку к искаженному болью лицу.
Сиско тревожило, как она сможет вернуться в таком состоянии на виллу, ведь там в полном разгаре была одна из нескончаемых вечеринок. Бет вспомнила о добросердечной испанке, с которой, несмотря на разницу в возрасте, у нее установилось дружеское взаимопонимание. Она уже дважды была в ее приветливом доме. Но даже найди она деньги, чтобы добраться до Полленсы, где жила Розита, гордость не позволила бы ей это сделать, хотя она и не сомневалась, что та встретила бы ее с распростертыми объятиями.