Удивительное прозрение | страница 34



Бет устремила на него непонимающий взгляд.

— Дело в том, что у меня редкая группа крови, — пояснил он безжизненным тоном. — В этом нет ничего плохого, но группа крови настолько редкая, что, если у Джейси такая же, вряд ли это можно было бы считать простым совпадением.

— Понятно, — рассеянно пробормотала Бет, вспомнив, что сообщила ему о сыне, как только он узнал из карты полное имя Джейси. Когда же он успел взглянуть на группу его крови?

— Допустим. Непонятно только, как ты могла быть настолько уверена… чтобы назвать сына моим именем.

Внутри у Бет что-то заныло.

— На левом плече у него такое же треугольное родимое пятно, как у тебя, — услышала она собственный голос и подумала, что же ей помешало сказать правду.

— Как многого я не знаю о нем! — Он положил голову на спинку дивана и прикрыл глаза. — Я только сейчас начинаю понимать, что многое в жизни прошло мимо меня. Я видел, как плачут матери больных детей, и считал это нормальным. Но часто ли плачут отцы, сказать не могу, потому что всегда старался уйти, зная, что даже при самых трагических обстоятельствах мужчина не хотел бы, чтобы свидетелем его слабости стал другой мужчина.

— Слабости? — возмущенно воскликнула Бет. — Хайме, ты ошибаешься! Когда речь идет о любимом человеке, ни один настоящий мужчина не станет заботиться о своей репутации мачо.

— Ты хочешь сказать, что я не люблю Джейси? — упрекнул ее Хайме. — Что мои чувства — не что иное, как примитивная биологическая реакция? Возможно, ты и права, — признал он, — но, что бы ты или кто-то другой ни говорили, это не может повлиять на мои чувства. — Он выпрямился и взглянул ей в лицо. В глазах его были гнев и мольба. — Последний раз я плакал, когда умерла моя мать. Мне было четырнадцать лет. С тех пор только горе может вызвать у меня слезы. Но даже когда мой отец… — Он умолк и сердито тряхнул головой.

— Твой отец? — тихо повторила Бет, понуждая его продолжать. Она старалась не думать, как горько, наверное, он оплакивал женщину, на которой собирался жениться.

— Нет, не могу… Не хочу говорить об отце… Не сейчас. — Он нахмурился и опять тряхнул головой. — Ты говоришь, что слезы — это не слабость и не позор… Но это не так, Бет. Слезы, которые я сегодня пролил и которые душат меня сейчас, умаляют мое мужское достоинство. И я не могу этого не ощущать. — Хайме снова прикрыл глаза. — Как тогда назвать чувства, которые я испытываю к этому мальчику, Бет? — с мольбой в голосе спросил он. — Если это не любовь, то, значит, есть чувства сильнее любви. Ты вот говоришь о безотчетном страхе, и я тебя понимаю. Как врач, я знаю, насколько эти страхи безосновательны… Но как человек, ставший вдруг отцом, избавиться от них не могу.