Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея | страница 74



 Сыновья Мерари: Махли́ и Муши́. Таковы роды левитов, в порядке старшинства.

>20 Амрам взял в жены Иохе́вед, свою тетку. Она родила ему сыновей: Аарона и Моисея. (Амрам прожил сто тридцать семь лет.)

>21 Сыновья Ицхара: Коре́й, Не́фег и Зихри́. >22 Сыновья Уззиэла: Мисаи́л, Элцафан и Ситри́. >23 Аарон взял в жены Элише́ву, дочь Амминадава, сестру Нахшона. Она родила ему сыновей: Надава, Авиуда, Элеазара и Итамара. >24 Сыновья Корея: Асси́р, Элка́на и Авиасаф. От них пошли роды Коре́евы. >25 Элеазар, сын Аарона, взял себе в жены одну из дочерей Путиэла. Она родила ему сына Пинеха́са. Таковы прародители левитских родов.

>26 Это им, Аарону и Моисею, Господь повелел вывести из Египта воинство сынов Израилевых. >27 Это они, Моисей и Аарон, держали речь перед фараоном, царем египетским, чтобы вывести сынов Израилевых из Египта.

>28 Когда Господь, в Египте, говорил с Моисеем, >29 Он сказал ему: «Я Господь! Все, что Я говорю тебе, передай фараону, царю египетскому». — >30 «Не умею я ладно говорить, — ответил Моисей. — Разве послушается меня фараон?»

7 И сказал ему Господь: «Я сделаю так, что ты будешь для фараона богом, а твой брат Аарон будет твоим пророком. >2 Ты возвещай, что Я тебе повелю, а твой брат Аарон передаст фараону, чтобы тот отпустил сынов Израилевых из своей страны. >3 Я заставлю фараона упорствовать. Я явлю в Египте множество чудес и знамений, >4 но фараон не станет вас слушать. И вот тогда Я заставлю Египет познать всю тяжесть руки Моей! Я выведу из Египта Мое воинство, Мой народ — сынов Израилевых. Страшны Мои кары! >5 Под тяжестью руки Моей узнают египтяне, кто такой Господь, — и Я уведу сынов Израилевых из-под их власти».

>6 Как повелел Господь Моисею и Аарону, так они и сделали. >7 (Когда Моисей и Аарон говорили с фараоном, Моисею было восемьдесят лет, а Аарону — восемьдесят три года.)

>8 Господь сказал, обращаясь к Моисею и Аарону: >9 «Когда фараон потребует от вас: „Покажите чудо!“, то вели Аарону бросить перед фараоном свой посох — и посох превратится в змею». >10 Моисей и Аарон пришли к фараону и сделали, как повелел Господь: на глазах у фараона и его вельмож Аарон бросил на землю свой посох — и посох превратился в змею. >11 Но фараон позвал своих мудрецов и колдунов, и они, эти египетские маги, с помощью волшебства своего, сделали то же самое: >12 каждый бросил свой посох на землю и эти посохи превратились в змей. Да только посох Аарона проглотил все их посохи! >13 Но фараон упорствовал: не стал слушать Моисея и Аарона (как и предсказывал Господь).