Псы любви | страница 39
— Спасибо… — сумел выдавить я.
Что-то проворчав, Аль— Карак махнул рукой и вернулся в шатер. Меня трясло. От пережитого волнения я едва стоял, кружилась голова. Чтобы хоть немного собраться с мыслями, я обошел шатер, увидел большой барабан и присел на него, устало закрыв глаза. Слишком тяжкая ноша для одного муравья…
И тут я получил такую оплеуху, что свалился на землю.
— Не решай мою судьбу! — прошипела Акива.
Я недоверчиво моргнул.
— Тебя же наказали…
— Я сбежала, — девочка сжимала и разжимала кулаки. — Ты… ты… муравей паршивый! — всхлипнув, она отвернулась. Я тупо смотрел ей в спину.
— Не делай этого, — глухо сказала Акива. — Не уходи.
Я наконец опомнился:
— Ак…
— Не уходи, — она обернулась. — Ты не должен этого делать. Что изменится, если останешься? Ничего не изменится. Они все равно погибнут, натра слишком близко. Ты ничего не изменишь. Не уходи.
Вздохнув, я нежно взъерошил ее черные волосы.
— Аки, я должен, — сказал просто. — Помнишь, ты говорила об испытании? Чтобы стать одним из народа, надо выдержать испытание.
— Помню, — ее голос звучал ровно.
— Вот мое испытание, — я говорил спокойно, хотя только небо знает, чего мне это стоило. — Жестокое испытание способности к любви. Верность роду, клану… И тебе, Аки. Я должен уйти, чтобы выдержать испытание верности. Если любишь кого-то, будь готов прыгнуть ради него в пропасть.
— Ты уже прыгнул, — тихо сказала Акива.
— И прыгну еще много раз, — ответил я ласково. — Ради тебя.
Она молчала.
— Ты должна понять, почему я ухожу, — я коснулся ее губ. — Забудь. Это лучшее, что ты можешь для меня сделать. Лучшая благодарность. Я хочу, чтобы ты была счастлива.
— Тогда останься, — шепнула Акива.
— Не могу.
— Значит, я пойду с тобой.
— Нет.
— Да.
— Нет, — я взял ее за руку. — Ты пойдешь со своим народом в новый мир, где вас не достанет холод, и будешь счастлива. А я вернусь к своему народу.
Собрав всю силу воли, я сумел улыбнуться.
— Мы еще встретимся, — сказал весело. — На краю света, ровно через натру.
Она подняла глаза и долго, пристально смотрела мне в лицо.
— Обещаешь? — спросила Акива.
Я не ответил.
Эпилог
Когда я встретил пленников у городских ворот, Синухет вначале подумал, что это изощренная ловушка колодников. Позже, получив три десятка ламаргов от Аль-Карака, он решил, что я с самого начала был лазутчиком бедуинов. У нас не было времени на долгие беседы, рассказывать пришлось уже в пути. Только я не все рассказал.
Корабль удалось найти быстро. К счастью, он стоял слишком далеко от Дороги, и когда пираты проезжали мимо, его не заметили. Колодники забрали паруса; но двигатель работал, и когда мы впрягли в галеру разом всех ламаргов, корабль быстро покатился вперед.