Вот такая любовь | страница 37



— Я вся обратилась в слух, — произнесла она, — но запомните, пожалуйста: что бы вы ни сказали, это не изменит моего отношения к вам и моего мнения по поводу возможной продажи дома.

— В мои намерения не входит изменить мнение обо мне; ваше отношение также вполне меня устраивает. Что касается дома, мое решение остается неизменным: принадлежать он будет только вам и никому больше.

— Посмотрим, — сказала Лили. — Ну, так о чем речь? Может быть, вы хотите рассказать мне историю о Кристине, которая так любит бросать в кошек камнями?

Витторио улыбнулся.

— Думаю, что о ней вы знаете уже достаточно. Я же сказал вам, что мы с ней родственники; вам мало этого?

— Мне это неинтересно.

— Вы лжете вдохновенно, но неубедительно. Я подчеркиваю: она просто помогает мне по дому и абсолютно не подходит для другой роли.

Лили стало любопытно, знает ли об этом Кристина.

— А вы хотите жениться? — колеблясь, спросила Лили. — Что же произошло с вашей первой женой?

— Я хочу любви, как и все люди, но мои критерии в этом вопросе очень высоки.

— И каковы же ваши критерии? — не смогла скрыть своего любопытства девушка.

— Я ищу в женщине страсть, романтику, честность, искренность… Ну и много чего еще.

Лили улыбнулась и покачала головой.

— Вы требуете слишком многого. Вам не легко будет отыскать свой идеал.

«Да, Кристина явно не тот человек, который нужен Витторио», — подумала она, вспоминая, как впервые увидела ее в аэропорту. А маленький Карло, если верить его словам, просто ненавидит ее.

Лили вновь встала, чтобы унести поднос в дом. Витторио тоже поднялся.

— Вы не желаете услышать то, что я хочу сказать вам?

— Я уже имею достаточно полное представление и о вас, и о Кристине.

— Я говорю не о Кристине. Я хочу рассказать вам о своей жене.

Лили медленно опустила поднос на стол. Наконец‑то речь пошла о том, что ее так интересовало. Девушка почувствовала волнение, какую‑то дрожь внутри.

— Она умерла, — просто сказал Витторио. — Это произошло, когда Карло было четыре месяца.

Голос Витторио был нарочито безразличным, когда он сообщил ей это, но девушка увидела боль в его глазах и поняла, что имел в виду Стефано: да, его жены не было рядом, но в душе он по‑прежнему был с ней.

Лили побледнела, и ее сердце сильно забилось; почему‑то она вдруг почувствовала себя в чем‑то виноватой.

— Вы очень ее любили, да? — неуверенно спросила она.

Он горько улыбнулся в ответ:

— Она была для меня всем в жизни. — Неожиданно он наклонился к Лили и нежно провел пальцами по ее щеке. — Моя жена была красавицей. Она была англичанкой, как и вы. Озарив на короткое время мою жизнь и подарив сына, своей смертью она вынесла мне пожизненный приговор.