Капитан «Дьявол». История пирата | страница 28



— Кто это? — спросила Элин.

— На нашем барке так прозвали Сэлвора. — объяснил

Скорроу. — Из-за шрама.

— Вот привезут на место, — глухо произнес Блэрт, — там и поживешь. — Могила раем станет.

— Огл, — позвал Кинг. — Помнишь, когда мы с тобой познакомились в тюрьме, ты сказал, что служил канониром, на линейном корабле.

— Ну и что?

— Вот и скажи: когда корабль тонет?

— Когда его прошьют ядра.

— Ошибаешься!

— А ты знаешь?

— Представь себе!

— Ну, просвети, интересно.

— Когда команда начинает паниковать.

Вслед за этими словами последовало молчание, а спустя некоторое время Кинг услышал:

— Хорошо, что понял.

— Спасибо — обрадовал!

— Не стоит, я и не так могу.

— Тебя послушаешь и жить не захочешь.

— Беру пример с тебя!

— Ладно вам трепать языками, — прервала осужденных Элин. — Хорошо уже то, что мы вместе, а еще лучше, что мы живы.

Майкил хотел что-то сказать, но Кинг неожиданно произнес:

— Хватит! Сначала до земли дотянем, а там будет видно.

Все оказались согласны с этими словами и умолкли.

Загрохотал открываемый люк, и в трюм брызнул яркий солнечный свет, сверху послышался голос:

— Ого! Сколько их тут! Как мухи, облепили! Эй, поднимайте бочку!

Кинг, прищурив глаза, посмотрел вверх.

— Привет, дружок, как здоровье?

— Получше твоего, — процедил матрос. — Что, опять капитана будешь требовать?

— А как ты угадал? Верно ведь!

На лице молодого англичанина появилось выражение удивления, он шмыгнул носом и произнес:

— Ладно, я сейчас схожу к нему, а вы пока бочку вытащите на палубу.

Когда Кинг и Блэрт вытаскивали бочку, Блэрт спросил:

— Откуда ты знаешь этого пуританского щенка? Вы с ним, что близкие друзья?

— Близкие, — ответил Кинг. — Я ему утром чуть череп не разбил.

Вскоре пришел капитан и грубым тоном спросил, зачем его потревожили. В ответ Кинг поздоровался и потребовал, чтобы им разрешили на время вынести товарищей, не способных самостоятельно передвигаться. Коливьеру отказал, мотивируя тем, что осужденные могут незаметно выбраться из трюма и овладеть судном. Кинг презрительно посмотрел на англичанина.

— Капитан, соображайте хоть немного! У вас больше шестидесяти человек, а нас чуть более ста и половина из нас больны, у вас есть оружие, а у нас лишь руки и зубы. Думайте, что говорите!

Коливьеру недовольно поморщился, опять этот проклятый католик прав.

— Хорошо, но ненадолго и один.

— Попеременно, у нас много нуждающихся.

— Пусть будет так.

— С ними будет один из осужденных.

— Довольно! Это последнее!

— Мы больше не просим.