По разные стороны зеркала | страница 4
— Ты о них подумал, да? – безошибочно определил Снейп, бросив на него взгляд из‑под полуопущенных ресниц.
— Я часто о них думаю, – признался Гарри. – Мне интересно, как там дела. Надеюсь, мой двойник одумался и понял, что вел себя неправильно. Было бы жаль, если их отношения так и не наладились.
— Думаю, наладились, – уверил его Снейп, подходя к креслу и усаживаясь на его ручку. – Тот Гарри очень тосковал здесь без своего… отца.
— Интересно, Северус нашел себе кого‑то? – задумчиво протянул Гарри.
— Ты и его жаждешь женить? – насмешливо поинтересовался Снейп.
— В отличие от некоторых он уже был женат, – вредным голосом заметил Гарри. – Но меня это интересует потому, что когда я был там, у твоего двойника складывались довольно интересные отношения с Гермионой.
— С кем?! – в ужасе переспросил Северус, чуть не свалившись с ручки кресла.
— С Гермионой, – безжалостно повторил Гарри, довольно ухмыляясь. – Я сначала не придал значения этим их взглядам, прикосновениям, а потом меня осенило. И ты бы слышал, как он ее имя произносит.
— О, Мерлин, – простонал Снейп. – Она ведь совсем девчонка, ребенок. Вот уж не думал, что есть реальность, в которой меня потянет на малолетку.
— Она не малолетка, – запротестовал Гарри. – Она, между прочим, на год меня старше.
— А, ну если на год старше тебя, то это в корне меняет дело, – едко отозвался Северус. – Нет, если честно, не ожидал от себя такого… Зачем ты мне это сказал? Как я на нее буду теперь в классе смотреть?
Гарри мерзко захихикал, очевидно, представляя себе Снейпа, который не смеет взглянуть во время урока на гриффиндорскую отличницу. Северус фыркнул и отвесил сыну подзатыльник, но потом не выдержал и сам рассмеялся.
— Значит, тихий семейный праздник? – переспросил Северус, возвращаясь к прежней теме. – И как ты его себе представляешь?
Гарри задумался на несколько секунд, а потом выдал скороговоркой:
— Можно устроить пикник здесь, перед камином. Ты сваришь мне мой любимый шоколад, себе нальешь мятный ликер… Не смотри на меня так, я знаю, что ты его любишь и пьешь, когда думаешь, что тебя никто не видит. Можно позвать Мию, она печет потрясающее печенье, которое подойдет и под шоколад, и под ликер…
— Стоп–стоп, – перебил его зельевар, предупреждающе вскинув руку. – Во–первых, не Мия, а профессор Гарибальди. А во–вторых, она не член семьи, так что она делает в твоей рождественской семейной фантазии? – Он строго посмотрел на сына.
— Ну, – Гарри захлопал ресницами, изображая святую невинность, – я просто подумал, что ей будет грустно одной в Рождество, она же не в ладах со своей семьей, так почему бы нам не позвать ее к себе?