По разные стороны зеркала | страница 11



Гермиона взяла шар из его рук, обошла вокруг дерева, потом остановилась, найдя подходящее, на ее взгляд, место и потянулась к нему. Однако присмотренная ею ветка оказалась слишком высоко, до нее все не удавалось дотянуться. Неожиданно она почувствовала движение у себя за спиной. Снейп встал почти вплотную к ней, взял шар из ее руки и легко повесил на нужную ветку. Гермиона не сразу осознала, что задерживает дыхание. Не так часто ее профессор оказывался столь близко. Его подбородок почти касался ее макушки. Казалось, нужно всего лишь немного отклониться назад – и она окажется в его объятиях. Но прежде чем она смогла пошевелиться, он уже отошел в сторону.

— Так в чем же тогда дело? – спросила Гермиона, скрывая разочарование.

— Гарри встречает Рождество с Уизли, – спокойно пояснил Снейп. – Он ведь уже не ребенок. Он хочет праздновать со своей девушкой… Надеюсь только, что они не наделают глупостей.

— Ох, полагаю, Молли будет строго за этим следить, – заверила она его со знанием дела. – А почему же вы не поехали с ним? Мне кажется, Уизли всегда рады вас видеть.

— Ну, рады – это громко сказано, но они не были бы против, конечно. Во всяком случае, вслух бы они этого не сказали, – он усмехнулся.

— И что же вам мешает?

— Помилуй, Гермиона, я и семейство Уизли – две абсолютно несовместимые вещи, – он изобразил на лице ужас. – Уж лучше провести праздники в гордом одиночестве. – Немного подумав, он добавил: – Пожалуй, останься они последними людьми на земле, я предпочел бы обречь себя на полное одиночество до конца дней своих.

— Зачем вы так! – укорила его девушка. – Они очень милые люди. – Потом она грустно улыбнулась и тихо заметила: – Не забывайте, я и сама могла стать Уизли.

Снейп смутился и серьезно сказал:

— Прости. Мне следовало подумать об этом, прежде чем упражняться в сарказме.

— Ничего, – заверила его Гермиона. – Все в порядке. Это было давно и уже… почти не болит.

Она почувствовала, как он положил руку ей на плечо, сжав его в знак поддержки. От такого проявления симпатии ее сердце совершило в груди немыслимый кульбит, а дыхание мгновенно сбилось. Она поспешно коснулась его руки, показывая, что принимает и извинения, и сочувствие, послала ему быструю улыбку, после чего отстранилась.

— Значит, вы будете встречать Рождество один? – вернулась она к прежней теме.

— Да, вспомню молодость, – он невесело усмехнулся. – А ты отправишься к родителям?

— Как только закончим с елкой, – Гермиона внимательно посмотрела на него. – Вы можете пойти со мной. Родители будут вам рады.