Время иллюзий | страница 25



— Бедняжки! — улыбнулась Кэрри. — Мне их искренне жаль, ведь он просто не в состоянии жениться на всех своих поклонницах, даже если бы захотел.

— Именно это я твержу им каждое утро, но они ничего не желают слушать. Эй, Джейн, нам надо поговорить! Извини, Кэрри. Еще увидимся!

Она улыбнулась в ответ и, заслонившись рукой от слепящего закатного солнца, стала наблюдать за тем, как красиво парят в небе воздушные змеи. Вдруг за ее спиной раздался приятный мужской голос:

— Привет, Каролина.

Этот бархатный тембр она узнала бы где угодно, даже среди тысячи других.

— Здравствуй, Клэй. — Улыбка появилась как-то сама собой.

— Наконец-то мы сможем поговорить. Давай присядем, — он указал на ближайшую скамейку под тенистым деревом. — Как ты сегодня?

— Страдаю от неопределенности.

— Ничего удивительного. — Клэй кивнул на обручальное кольцо, тускло сверкающее на ее безымянном пальце. — Но Скотт, судя по всему, прощен?

— Все так счастливы в предвкушении нашей свадьбы… — растерянно протянула Кэрри.

— Все, кроме тебя, — нахмурился он.

— Еще несколько дней назад я жила спокойно и размеренно. А может, просто обманывала себя, купаясь во всеобщем внимании и одобрении…

— Неужели мнение общества настолько важно для тебя?

— А разве не это самое мнение заставило твоих родителей уехать? — вопросом на вопрос, не сумев скрыть досаду, ответила Кэрри и тут же взяла себя в руки: — Прости. В какой-то мере моя семья тоже причастна к вашему отъезду двадцать лет назад.

— Тебе не за что извиняться. Послушай, Каролина, чего ты боишься? Ведь ты уже не ребенок, а взрослая женщина и имеешь право поступать так, как считаешь нужным. Вспомни, той ночью, оказав сопротивление Харперу, ты проявила смелость и бесстрашие. Почему же все так быстро изменилось?

— Тогда я впервые в жизни по-настоящему разозлилась. И хотя гнев еще не совсем прошел, у меня нет причин ненавидеть его. Сегодня утром Скотт подошел ко мне, извинился и сказал, что…

— Отныне он не прикоснется к тебе без твоего разрешения. Я угадал? — скептически хмыкнул Клэй. — И ты ему поверила? Разве можно быть такой наивной, Каролина?

— Моя личная жизнь тебя не касается! — возмутилась она.

— Ошибаешься, — терпеливо, почти ласково протянул он. — Я отдаю должное той дружбе, что могла бы быть у нас, если бы я не уехал из страны. В детстве я часто встречал на улице милую маленькую принцессу, которая приветливо улыбалась и махала мне рукой. И звали ее Каролина Макневин…

— А я этого, к сожалению, не помню.