Белокурая судьба | страница 56




Даниэла Адами сервировала стол в большой комнате для приемов особняка Денби. На данный момент она испытывала глубочайшее удовлетворение от проделанной работы. Однако имела некоторые сомнения о предстоящей оплате ее услуг. Сколько она ни пыталась завести конкретный разговор с Вайолетт Денби на этот предмет, та поспешно меняла тему разговора, даже устранилась от обсуждения сметы ужина, на словах предоставив Даниэле всю широту полномочий. Что настораживало.

Теперь Даниэла пристрастно осматривала огромный стол, застеленный льняной скатертью, великолепное старинное столовое серебро, массивные серебряные канделябры, украшавшие ломберные столики с закуской, напитками и фруктами.

Она с некоторым облегчением думала о том, что мистера и миссис Денби на ужине не будет, они отдыхали где-то на морском побережье.

Ей помогал Гари — номер второй в бистро Альдо. Кухня в особняке Денби была образцом эргономичности и функциональности. Работа доставляла наслаждение. Однако Даниэла предусмотрительно запретила себе расслабляться.

Горничные Денби старательно протерли хрусталь и серебро, бережно извлекли из старинных буфетов восхитительный фарфор. До приема остались считаные часы. Даниэла держала приготовление блюд под строжайшим контролем.

За час до прибытия гостей Вайолетт обошла столовую, пристально всматриваясь в ее убранство и сервировку, старательно выискивая недостатки в работе Даниэлы. Та же терпеливо держалась в стороне. Ей не хотелось упреков и конфликтов, и она все еще надеялась, что ее подозрения не оправдают себя и все пройдет как нельзя гладко.

В столовой появилась, как всегда несмелая, Лили Денби. Вайолетт, заприметив сестру боковым зрением, нарочно, словно для того, чтобы испугать, звонко хлопнула в ладоши и радостно объявила:

— Все просто чудесно, Даниэла. Мне все очень-очень нравится… А ты что скажешь? — обратилась она к младшей сестре.

Лили лишь неуверенно кивнула.

— Ты настоящий художник, Даниэла, — заливалась Вайолетт, — я в восторге! Однако я удивлена тем, что ты используешь орхидеи.

— Орхидеи? — пожала плечами Даниэла. — Я не знаю более изысканного творения природы.

— Я люблю орхидеи! — рискнула вклиниться Лили.

— Все любят орхидеи, — саркастически заметила Вайолетт, — но мне кажется, что в данном случае более всего подошли бы розы.

— Брось, Ви! — робко проговорила Лили. — Все и так отлично. Даже мама не устроила бы прием лучше.

— Прости меня, Ли! — вспыхнула старшая. — Но как раз мама и использовала бы розы. И я была уверена, что Даниэла выберет розы. Мне представлялось это самым логичным.