Укус змейки | страница 46
— Вот и я про то же. Только он никогда не кричал на Александру. Никогда. А сегодня… Видел бы ты его лицо, когда он оборвал эту нахалку! — Девочка просияла блаженной улыбкой.
— Меня просто воротит от их церемоний да любезностей, — поморщился Сэм. — Интересно, кто эта пострадавшая девушка?
— Та самая мисс, которая придумала, как успокоить близняшек, я узнала ее по голосу. — Долли озорно подмигнула. — А вдруг она — ответ на наши молитвы?
— Не увлекайся, сестренка! Для дяди Джефа она слишком молода.
— Да разве он старый? А она какая прелесть! Ты на ее лицо посмотреть так и не удосужился. Мужчины такие противные! — фыркнула девочка.
Сэм ухмыльнулся, не проявляя ни малейших признаков раскаяния.
— Мне показалось, что она не во вкусе дяди и… молода для него — вот!
— А для тебя слишком стара, — поддразнила Долли. — Дядя Джеф — просто милашка. Послушал бы ты моих подружек. По чести говоря, Сэм, ему нужна невеста… не знаю даже, как сказать. Ну, добрая, веселая, а не притворщица. Чтобы дядя и сам научился смеяться, как раньше.
— Что-то сегодня я его смеха не слышал, — напомнил брат. — А когда она бросилась под машину, мне казалось, он того и гляди убьет кого-нибудь. Может, как раз эту добрую и веселую…
— Ты все отлично понял, — возразила Долли. — С Александрой он никогда не смеется, а то она сразу бубнит: для хирурга-профессора смех не к лицу. Прямо как злая жена у отца Золушки, — поскучнела девочка. — А как она разглагольствует о достоинствах школ-интернатов? Нам-то все равно, мы уже большие, а вот для близнецов… — Долли вздохнула. — Как бы помешать этому браку?
Мэри сидела в коридоре хирургического отделения, дожидаясь отца. Малосимпатичный бандаж надежно зафиксировал колено в нужном положении. У стены стояла пара костылей. Платье ее вызвало в коридоре некоторое оживление; кое-кто не удержался от смеха. Глубокий вырез на груди неизменно привлекал внимание мужской половины медперсонала.
К счастью, диагноз Джефа подтвердился — просто ушиб и опухоль быстро спадет. Отдых и обезболивающие средства — вот и все, что ей прописали.
— А я думала, ты уехал домой, — встрепенулась она, увидев Мейсона. Ну что ей — радоваться? А с чего бы? Ведь этот человек принадлежит другой женщине, твердо напомнила себе Мэри. Холодная вежливость — вот лучшая тактика.
— У подъезда ждет такси, — сказал он, протягивая руки, чтобы помочь ей подняться.
— Пол наверняка попросил отца приехать за мной, — возразила она.