Гербалист. Книга Первая: Зельевар | страница 39
– А что ты делал, если не секрет?
– Вот его проверял, – Гербалист протянул Джеймсу камень.
Джеймс взял камень, внимательно его рассматривая.
– Теплый, и такое впечатление, что живой. Мне кажется, или он действительно пульсирует?
– Действительно, – Гербалист приподнялся и отхлебнул вина из бокала.
– Это то, что я думаю? Это настоящий философский камень? – продолжая крутить в руках камень спросил Джеймс.
– Наверно ;)
Джеймс аж начал заикаться от волнения:
– Я…. Ты знаешь я…. Я даже не знал, что подобное возможно. Я видел много камней в этом мире, но все они были, ну знаешь… бутафорными, как и все вокруг. А тут…. Тут я держу в руках настоящий философский камень…
Внезапно из мандолины Джеймса вырвался небольшой мячик раскаленного огня и с шипением полетел во что-то за спиной у Гербалиста. Гербалист интуитивным движением накинул на себя энергетический щит и отскочил в сторону. А Джеймс уже стоял на ногах, вскинув руки и произнося нараспев какие-то странные заклинания. Из его ладоней один за одним вылетали маленькие раскаленные шары и устремлялись в огромного черного кота в конце поляны.
Два шара уже попали в кота, прожигая в том дыры. Кот из последних сил отскочил из полосы обстрела и отчаянно закричал «Никита, спаси!!!»
Гербалист сначала опешил, потом бросил на кота энергетический щит и кинулся к читающему новые заклинания Джеймсу.
– Джеймс, остановись, пожалуйста!!!
Гербалисту удалось приостановить чтение заклинания, но последовавшая сразу же за этим взрывная волна отбросила его, сбивая с Гербалиста энергетический щит и воспламеняя на нем одежду. Джеймс, тем временем превратившись в существо из чистого огня, злобно прорычал:
– Я понял кто ты!!! Я уничтожу и тебя, и твоего кота!!!
Он обернулся к Гербалисту и шипя странные заклинание приготовился бросить в того огромный пылающий кусок плазмы возникающий в его руках.
То, что происходило дальше, происходило для Гербалиста словно в тумане. Окружавшие поляну деревья-ивы словно ожили, вскинули свои ветки и подобно миллионам оживших хлыстов обрушили неисчислимое множество ударов на Джеймса. И хотя ветки в большинстве своем сразу же вспыхивали при прикосновении к пылающему Джеймсу, но каждая из них перед этим успевала нанести хлесткий удар по его огненному телу. Множественные удары прерывали любые попытки продолжения прочтения Джеймсом заклинаний. И постепенно огненная аура, оповившая его, потухла. Словно бешеные собаки, накинувшиеся на упавшую жертву, деревья начали рвать тело Джеймса жестокими ударами сотен тысяч живых хлыстов. Джеймс вскрикнул от смертельной боли и весь изодранный упал мертвый. Искрящийся зеленый камень, размером с перепелиное яйцо выкатился из ослабевшей руки Джеймса и подкатился к Гербалисту.