Мелодия любви | страница 59



Танцевал Майкл божественно, и его близость пробудила в Хелен чувственный восторг, который она уже испытала недавно. Она внезапно споткнулась. Майкл поднял брови и остановился.

— Мне редко приходилось танцевать, — сказала она виноватым тоном. — Наверное, я не в форме. Думаю, мне лучше посидеть.

Но он покачал головой и привлек ее ближе.

— Вы не умеете лгать. — И продолжил движение.

— Майкл, — пробормотала она дрогнувшим голосом. — Я думала, мы ушли из дома специально, чтобы этого избежать.

Он бросил на нее такой откровенный взгляд, что у нее остановилось дыхание. Этот взгляд словно лишил ее одежды и перенес их в уединенное место, где можно беспрепятственно упиваться близостью друг друга… Он произнес очень тихо:

— Это не помогло… Может быть, нам сейчас уйти по-английски?

Она беспомощно посмотрела на него.

— Я всегда подозревала, что у вас что-то не в порядке с логикой.

— С логикой? — переспросил он скептически.

— Вы знаете, что я хочу сказать.

— Логический вывод, который напрашивается сам собой — нас влечет друг к другу.

— Но я не готова принять решение, Майкл.

Он ослабил руки.

— Тогда останемся, — сказал он сухо. — Зачем упускать возможность повеселиться ради чего-то сомнительного.

В глазах Хелен вспыхнуло возмущение.

— Я начинаю думать, что у вас на уме только одно, Майкл Чесмен.

— Дорогая Хелен, — произнес он. — Вы опять забываете о Миранде Шелл.

— Нет. То есть… Миранда едва ли сейчас испытывает ко мне добрые чувства.

— Почему? — остановился он.

Хелен объяснила. Он несколько долгих мгновений глядел ей в глаза, затем его плечи затряслись от смеха. А его слова изумили Хелен.

— Знаете, именно этого мне не хватало.

— Что вы хотите сказать?

— Должен сознаться… — Он снова закружил ее в такт музыке. — Меня давно преследовало чувство вины по отношению к мисс Шелл. Теперь оно прошло.

— Чувство вины? — На этот раз остановилась Хелен и нахмурилась. — Прошло?

— Именно.

— Как? Почему?

Он пожал плечами.

— Известие, что Люк Эскью разлюбил вас и полюбил Миранду, развеяло его.

— Спасибо, — сказала она с невольной горечью, но тут же снова озадаченно покачала головой. — И все-таки я не понимаю.

— Мне не следовало поддерживать тот разговор в самолете, раз я не имел намерения развивать отношения.

— Потому, что она стриптизерша.

— Нет, и я устал вам это повторять. Но теперь, когда ее жертвой пал Люк, я испытал большое облегчение. — Его взгляд немного затуманился. — Она — целеустремленная особа, а все мы только люди.