Мелодия любви | страница 2
Хелен с тревогой взглянула на Гарри, который сосредоточенно растирал виски.
— Болит голова? Извини, но все-таки… когда занимаешься таким рискованным видом спорта, как поло, не следует увлекаться коктейлями накануне игры, — робко сказала она.
Гарри сел на кровати, но тут же откинулся на подушки.
— Сегодня я не играю. Но смотреть пойду обязательно. А пока еще есть достаточно времени, чтобы… — Он быстрым движением привлек ее к себе и принялся целовать страстно и пылко. Еще полчаса пролетели, как один миг…
— Гарри, я люблю тебя. Я так люблю тебя…
— Я тоже тебя люблю, моя крошка. Мне хорошо с тобой.
— Но почему, за что ты полюбил меня?
Он слегка задумался.
— Меня тянет к тебе, ты пробуждаешь во мне звериные инстинкты… — Он шутливо сделал вид, что хочет укусить ее, потом заговорил серьезнее. — И в то же время с тобой так… уютно. Ты заботишься обо мне, словно мамочка, и меня это не раздражает. Ты не похожа на других девчонок в этом отношении — они по большому счету все эгоистки. А ты не такая…
Он бросил взгляд на часы, соскочил с постели и стал одеваться.
— Пора. Парни меня ждут. Сэм отдал машину в ремонт, поэтому я повезу всех пятерых.
Хелен тоже встала и накинула белый махровый халат, быстро провела рукой по черным, коротко подстриженным волосам. Ее обычно бледное лицо разрумянилось, карие глаза мягко блестели.
— Ты к часу вернешься? Что приготовить на обед?
— Мы словно старая супружеская пара, — засмеялся он. — Приготовь что угодно, только побольше, а не то я проглочу тебя, как Волк Красную Шапочку.
— Гарри, я не хочу быть занудой, но все-таки будь осторожен.
— Конечно, Гарри послушает мамочку и будет очень, очень осторожен. — Он чмокнул ее в нос. — До свиданья, моя девочка.
Она обхватила его за шею и прижалась к нему всем телом.
— Я люблю тебя. Я очень люблю тебя. Я вся, вся твоя…
Но Гарри мыслями был уже со своими ребятами.
— Пока, крошка, не задерживай меня.
Хелен смотрела, как он исчезает за дверью, высокий, спортивный, беззаботный. И сердце не подсказало ей, что через два часа случится нечто такое, что перевернет всю ее жизнь.
1
Перелет из Иоганнесбурга до Сан-Франциско был долгим и утомительным. Майкл Чесмен не удивился, когда его соседка выказала желание поболтать. А тот факт, что она оказалась пикантной блондинкой лет двадцати, одетой в облегающий алый топ с глубоким вырезом, развязал язык и ему.
К тому времени, когда принесли обед, они уже успели познакомиться. Она узнала, что он врач и возвращается домой в Калифорнию из Конго, где изучал и лечил тропические болезни. Он узнал, что она танцовщица и летит из Сан-Сити, курортного городка в Южной Африке, где по контракту выступала в музыкальном шоу. Ему также доверительно сообщили, что она танцевала с обнаженной грудью, но обнажаться ниже пояса решительно отказалась.