Иной смысл | страница 16
До определенного момента — не решало.
Когда разразилась Катастрофа, Кейтаро надеялся, что мечущийся в попытке сохранить свое псевдо-я Закон утратит контроль над ним. Увы — не вышло, как Кукловод ни старался. Но за прошедшее время он научился ждать. Его считали мудрецом, полагая, что мудрость его — дар Закона. Но мудрость его звалась жизненным опытом, и Кейтаро считал ее исключительно собственной заслугой. Как и сам факт своего существования.
Он научился ждать — и ждал еще пятьдесят лет.
Сейчас пришло время действовать.
Марионетки покинули сундуки и заняли свое место на сцене, ниточки были натянуты, а декорации — расставлены. Это должно было быть особое представление: пьеса, где одновременно играют куклы и живые люди, и ни первые, ни вторые не знают, кто они, и не знают, что по воле Кукловода меняются ролями — на мгновение или навсегда.
Критическая ситуация в Лондоне, отвлекшая внимание Кейтаро, благополучно разрешилась, в который раз подтвердив его мнение: то, что люди называют моралью, — это прекрасно и обязательно должно существовать, и чем этичнее и вернее, с точки зрения этой морали, поступки людей — тем лучше. Самое главное — не забывать, что сам Кейтаро уже давно не человек и морально-этические принципы людей совершенно неприменимы к нему самому.
Кейтаро чувствовал: Закон удовлетворен его действиями и на некоторое время не станет проявлять излишнего внимания к своей продвинутой марионетке. Не заметит, что нити в его прохладных щупальцах — фальшивые, а Кукловод стоит если еще не выше, то по крайней мере на том же уровне, что и сам Закон.
Времени на реализацию следующего уровня плана было совсем немного, но Кейтаро знал, что он успеет.
III
Он шел мне навстречу, навстречу всем,
Кто явился смотреть, как он рухнет на ринге.
В жизни каждого рано или поздно происходит какое-нибудь событие, которое заставляет человека всерьез пересмотреть свои взгляды на то или иное, порой такое событие даже полностью меняет мировоззрение… Правда, следует признать, что для столь радикальных изменений необходимо нечто и впрямь грандиозное, по крайней мере в масштабах чьей-либо судьбы. Хотя иногда достаточно даже мелочи.
Темная, тягучая Нева медленно и мерно несла свои воды мимо набережных и островов, не обращая внимания на сидевшего на корточках у самого края пандуса юношу в потертом джинсовом костюме. Он застыл совершенно неподвижно, только короткая дрожь темных ресниц выдавала в нем живого человека, а не искусно выполненную статую. Взгляд его не отрывался от водной глади, подернутой мелкой, нагнанной свежим ветерком рябью.