Слово Ишты. Книга 1 | страница 65
— В первый, господин да Нейри. Мы же условились: пока только в первый.
— Как скажете, леди, — неожиданно улыбнулся эр-гар. — Я рад, что вы к нам обратились. Прошу, с этого дня Библиотека в полном вашем распоряжении. Что вам принести?
— Мне бы хотелось еще раз просмотреть Учение. И… если есть, то что-нибудь касательно основ магии. Самое простое. Изначальное, так сказать.
— Леди интересует Эйнараэ? — быстро догадался лорд.
— Верно.
— В таком случае… — господин да Нейри на мгновение задумался. — Если вам принесут книгу по основам магического искусства, переведенную с Эйнараэ нашими мастерами, это подойдет? Я радостно дрогнула.
— Конечно. Если бы еще и оригинал… но у вас, наверное, таких книг нет?
— Почему же? Есть один свиток.
— Как?! — у меня даже дыхание перехватило. — На чистом Эйнараэ?! Господин да Нейри слабо улыбнулся.
— Совершенно верно. Считается, что его передали Его Величеству Киорту Седьмому — деду Его Величества Эннара Второго — сами эары. Их последний дар смертным, после которого отношения между нашими народами полностью прекратились. Очень долгое время свитком занимались исключительно маги, но, поскольку прочитать текст им так и не удалось, то последние пятьдесят лет свиток хранится здесь. В Главной Библиотеке Рейданы. Хотите взглянуть? Я быстро кивнула.
— Конечно.
— Тогда пойдемте. Я вам его покажу.
Сгорая от нетерпения, мы быстро вышли из комнаты, которую Бер тут же предусмотрительно запер. Следом за господином да Нейри снова спустились на первый этаж. Потом нырнули в какую-то неприметную дверку, за которой оказалась еще одна лестница — в подвал. Затем спустились туда. Прошли какой-то длинный коридор. Два пустых подземных зала, освещаемых многочисленными магическими светильниками. Наконец, остановились у тяжелой железной двери и замерли, следя за тем, как лорд да Нейри отпирает ее каким-то сложным, причудливо выпиленным ключом.
— Свиток хранится в особой зале, чтобы время не повредило эту реликвию, — пояснил он по ходу дела. — Считайте — это последнее, что осталось у нас на память о древнем народе. Поэтому мы прилагаем все усилия, чтобы его сохранить.
— Да? — насторожилась я. — Наверное, и посторонних внутрь не особо пускаете?
— Верно.
— Почему же тогда вы решили показать его мне, сударь? Господин да Нейри со скрипом отворил дверь и странно хмыкнул.
— Потому что мне кажется, что вы этого достойны. И потому, что этим утром господин да Миро попросил меня оказать вам всяческое содействие.