Слово Ишты. Книга 1 | страница 55
— Вот как? — взгляд короля из раздраженного постепенно стал задумчивым. — Пожалуй, в это я могу поверить. Однако у господина да Нейри вы спросили, первым делом, совсем иную информацию.
— Меня давно интересуют эары, Ваше Величество, — виновато вздохнула я. — Понимаю, что, наверное, не стоило злоупотреблять сложившимися обстоятельствами. Но раз уж подвернулся такой удобный случай, да и все равно надо было ждать, пока что-то решится… то почему бы и не почитать интересную книжку?
Король, наконец, оторвался от созерцания своего драгоценного перстня и воззрился на меня, как варан на тушканчика.
— А вы действительно не любите терять время даром, леди.
— Да, Ваше Величество. Уж простите за эту дерзость.
— Прощаю, — совсем задумчиво отозвался он, после чего, наконец, надел перстень на безымянный палец правой руки и взглянул в мою сторону несколько иначе. — Как вас зовут?
— Гайдэ, Ваше Величество.
— Леди Гайдэ и все?
— Да, Ваше Величество. Я привыкла, чтобы меня называли именно так.
— Кхм. А кем вы приходитесь… человеку, от которого получили перстень?
Я опустила ресницы. Блин. И не соврать ему толком — почует, детектор коронованный.
— С вашей стороны довольно бестактный вопрос, Ваше Величество. Но если вас это интересует, то Гай приходится мне близким родственником.
— Что? — откровенно озадачился король.
— Я считаю его своим братом, сир, — повторила я почти что правду и пристально взглянула на собеседника.
— Значит, братом… — так же задумчиво протянул король, внимательно изучая мое лицо.
— Разве это столь удивительно, что у такого человека, как Гай, может отыскаться сестра? — я вопросительно приподняла брови. — И разве не может он доверить мне такое важное дело, как то, о котором я только что сообщила? Его Величество неожиданно нахмурился.
— А почему он прислал сюда вас, леди? Почему не явился сам?
— Боюсь, он не в состоянии этого сделать, Ваше Величество. В силу ряда причин он не имеет возможности надолго покидать Фарлион.
Вообще-то, маску свою ему бы было неудобно тут носить, но суть не в этом. Главное, что в женском облике в столице у меня открывается гораздо больше возможностей. Грех было бы этим не воспользоваться.
— Хорошо, — наконец, замедленно кивнул король. — Но все-таки, что же конкретно вы от меня хотите, леди?
— Это не я хочу. Это просьба Гая, Ваше Величество, — вежливо напомнила я. Знаю уже, какой он мастер навешивать чужие долги и переводить стрелки. Чуть проворонишь, как уже получится, что это — моя личная просьба, вернее — просьба леди Гайдэ, а не Фантома; а за личные просьбы и платят совсем иначе. Особенно дамы. Тогда как я всего лишь требую удовлетворения своего законного права. Король хмыкнул.