Не сомневайся во мне | страница 60
— Боялась, что вы передумаете, — осторожно сказала Жаклин, усаживаясь.
Мэрил взглянула ей прямо в глаза.
— Благодарите моего мужа. Мистер Хэнсон уверил меня, что я поступила правильно, решив поговорить с вами. Если честно, я была близка к отказу…
Ее искренность напомнила Жаклин Роджера.
— Поверьте, я не осмелилась бы вас побеспокоить без крайней необходимости. Для меня это вопрос жизни и смерти. Да и для Роджера тоже…
Миссис Хэнсон потупилась, разглядывая свои руки, унизанные кольцами.
— Как он?.. — спросила она тихо.
В ее голосе была такая мука, что у Жаклин защемило сердце. Чем-то их судьбы схожи: обе потеряли ребенка, обе много страдали. Мэрил совсем не похожа на бессердечную мать, хладнокровно бросившую сына, какой представил ее Роджер.
— Вы можете гордиться своим сыном, — мягко ответила Жаклин. — У него все хорошо.
Пожилая женщина горько усмехнулась.
— Долгие годы я слежу за тем, как складывается его жизнь. Знаю, что он сделал отличную карьеру, и горжусь им.
— Выходит… он вам по-прежнему дорог? Вы не отвернулись от него?
Мэрил слегка повела плечами.
— Если бы я не любила его, миссис Стэнли, наша с вами встреча вряд ли состоялась.
— Я должна была знать наверняка. Простите, что задала такой вопрос!.. — смущенно проговорила Жаклин. — Я тоже люблю его.
— Уже поняла. Чем же могу вам помочь?
Жаклин помолчала, пытаясь собраться с мыслями.
— Толком и не знаю. Но необходимо что-то делать… Хотя бы попытаться… Видите ли, мы с Роджером познакомились восемь лет назад и сразу полюбили друг друга. Я до сих пор его люблю. — Она тяжело вздохнула. — Думала, что и его чувство ко мне столь же глубоко, но ошиблась. Он меня бросил… Вот как это вышло: однажды он показал мне журнал с вашей фотографией и сказал… Это очень длинная и запутанная история, так что я, пожалуй, начну с самого начала. С того дня, когда познакомилась со своим будущим мужем, Питером Стэнли.
То и дело сбиваясь, Жаклин поведала миссис Хэнсон свою грустную историю. Это оказалось труднее, чем ей думалось, рассказ пробудил тяжелые воспоминания, но она не утаила ничего. Когда исповедь подошла концу, Жаклин почувствовала неимоверное облегчение, словно очистилась ото всего, что так долго ее угнетало. На измученную душу снизошел покой умиротворения.
Мэрил слушала очень внимательно, не перебивала и только иногда всплескивала руками. Ее глаза, полные искреннего сострадания, ни на секунду не отрывались от бледного лица гостьи.
Наконец Жаклин умолкла. Некоторое время обе женщины молчали, потом Мэрил встала и, подойдя к бару, налила немного виски в два стакана, добавила чуть-чуть содовой. Поставив стаканы на столик, она снова села и сложила на коленях руки. Мэрил не торопилась комментировать рассказ Жаклин, тактично ожидая, когда та придет в себя. Заметив, что гостья вздохнула и откинулась на спинку кресла, Мэрил сочувственно сказала: