Два мира | страница 45



Нападение все-таки удалось: «ты» и нравоучения Зигварта были снова завоеваны. Герман еще сохранял довольно сердитый вид, но это ему не поможет, Адальберт до тех пор будет штурмовать крепость, пока она не сдастся. В отличном расположении духа он прошел через сад и сел в свою коляску.

Зигварт встретил американца внизу лестницы, и тот так спокойно ответил на его поклон, так будто перед этим они расстались в самых лучших отношениях.

— Видите, я сдержал свое слово, — сказал он, — но предпочел на этот раз послать сначала свою карточку, чтобы опять не вышло… недоразумения и меня, как в прошлый раз, не приняли как «первого встречного».

Зигварт чувствовал тягостное смущение. Понимая, что допустил оплошность, назвав Морленда «первым встречным», он постарался оправдаться.

— Мне объяснили мое тогдашнее заблуждение. Вы назвались мистером Вильямом и, будучи мне совершенно неизвестным хотели, чтобы я показал вам свои чертежи. Согласитесь, что это не могло не удивить меня.

— Вы были более чем удивлены, но… правы. Мне следовало отрекомендоваться как человеку одной с вами специальности, ведь и я начинал свою карьеру простым архитектором. Позже я основал строительное общество и теперь руковожу только финансами своих предприятий.

— В таком случае я убедительно прошу извинить меня, я был далек от подобного предположения.

Зигварт ожидал, что теперь наконец зайдет речь о том, что послужило причиной спора в их первое свидание.

Но Морленд не обмолвился об этом ни словом, спокойно принял приглашение пройти в кабинет и продолжал:

— Приехав в Европу, я провел несколько недель в Берлине и впервые увидел виллу своего шурина в законченном виде. Она пользуется огромной известностью и возбуждает всеобщее восхищение, это творение архитектур-советника Гунтрама… как говорят…

Последние слова он выговорил медленно и с ударением. Зигварт вскочил, но его остановил проницательный взгляд, казалось, проникший в самую глубину его души.

— Так говорят, но это ложь! Проект мой! Вы слышали об этой истории, мистер Морленд?

— От моего зятя, который, разумеется, на стороне Гунтрама.

— А ваше мнение?

— Я пришел сюда затем, чтобы составить его. Может быть, теперь вы мне покажете свои работы?

Герман поспешно подошел к шкафу, где лежали его папки. Его руки дрожали, когда он вынимал чертежи и раскладывал их перед американцем, усевшимся за столом.

— Вы, кажется, были очень прилежны, — заметил он.

— Да, я много работал в последние годы.