Нежданное счастье | страница 39



— Нет, — Кармела покачала головой. — Я знала, что он здесь, и просто решила повидать его. Я позвонила ему, но мне показалось, что он не слишком жаждет меня видеть.

— Как предусмотрительно с его стороны, — язвительно заметил Гай. — Он что, решил, будто я нуждаюсь в его помощи?

— Нет, — Она снова качнула головой. — Мне кажется, он думал о мисс Арден.

— Что? — воскликнул Гай.

Она томно улыбнулась.

— Вероятно, он не до конца разобрался в ваших отношениях, дорогой. Мисс Арден так молода! Ей еще просто рано работать секретаршей. — Она поднялась и нежно тронула его руку. В ее улыбке появилось нечто большее, чем просто загадочное томление. — Ты знаешь, что женщины могут быть очень коварными и настойчивыми.

Внезапно лицо ее омрачилось, словно от каких-то воспоминаний, и с неожиданной прямотой она спросила:

— Ты уже слышал, что я овдовела? Вот уже шесть месяцев, как умер Роджер, а за год до этого я потеряла сына. Для меня это была трагедия, — она особо выделила последние слова.

Гай, казалось, не понял ее. Он переспросил, словно сомневался в услышанном:

— Ты — вдова? Кармела, ты сказала, вдова?

Она чуть-чуть наклонила голову и устремила на него свой взгляд. Гай потерял способность двигаться и, безмолвный, застыл посреди комнаты. По его виду можно было понять, что он охвачен нахлынувшими на него воспоминаниями. Затем его взгляд погас, словно он вспомнил что-то неприятное; лицо как-то сразу осунулось, видимо, это «что-то» больно его ранило. Кармела все еще держала его руку, когда он резко высвободился и отошел к окну.

— Прими мои соболезнования, Кармела, — произнес он отрывисто. — Зачем ты приехала сюда?

— Мне показалось, что ты смог бы… Я подумала, что ты захотел бы знать об этом.

— Ты ждала шесть месяцев!

— Только ради приличия, ведь так принято! — Она улыбнулась. — Кроме того, Роджер был хорошим мужем. Я любила его.

— Ты любила его и вышла за него замуж.

— Ты знаешь, люди со временем меняются… — Она вздохнула и постучала сигаретой по крышке портсигара. Затем бросила красноречивый взгляд на Роз, который можно было расценить как намек на то, что теперь девушка может оставить их вдвоем. — Шесть лет назад, например, ты не мог допустить и мысли о женитьбе на какой-нибудь пустоголовой куколке, вроде Кэрол Вэйзи. У тебя были недостатки и довольно серьезные, и мне потребовалось шесть лет, чтобы понять, что, кроме моего сына, я по-настоящему глубоко и верно любила лишь одного человека…

— Роз! — Гай подошел к двери и поймал девушка за руку, когда та пыталась незаметно выскользнуть из комнаты. — Куда ты хочешь уйти?