Любовь-волшебница | страница 9



— Ох, Господи! Негоже вам тут, миледи. Совсем негоже.

Софи спешилась, хотя до зловещих ворот Нохдаэда оставались еще многие ярды, и коснулась рукой холодной каменистой почвы.

— Яд Роны глубоко проник в эти камни.

— Проклята сама эта земля? А что, если проклятие прилипнет и к нам?

— Тебе нечего бояться, Нелла. Этот яд предназначен Маккорди, а не нам.

Нелла тоже спешилась, встала рядом с Софи и схватила ее за руку:

— Уйдемте из этого проклятого места, миледи! Вы слишком чувствительны. То, что отравило здесь воздух и землю, может отравить и вас.

— Я уже отравлена, Нелла, и предвижу новые несчастья. Долгие годы одиночества и страданий, тех самых, что заставили мою маму броситься в море и свести счеты с жизнью. Род Маккорди тоже страдает. Эта боль была суждена одной Роне да, быть может, ее любовнику. Но ее жертвами стали невинные люди. Тетя Клер не сделала ничего дурного. Моя мать не сделала ничего дурного. Мужчина, который живет в этих мрачных стенах, не сделал ничего дурного. Гнев одной женщины обрушился на всех нас. Разве могу я забыть? Разве могу взять и уйти? Во мне течет кровь Роны, и я должна сделать все, что в моих силах, чтобы исправить зло. Если не ради себя, то ради Маккорди, ради моего собственного ребенка, если он будет мне ниспослан.

— Значит, если вам удастся сломать проклятие, вы сможете любить, быть любимой и родить детей?

— Да, именно так я и думаю.

Глубоко вздохнув, Нелла расправила худые плечи и решительно кивнула:

— Тогда мы должны сделать дело. Вы имеете право на такое счастье. А я смогу найти в себе силы, чтобы быть храброй. У меня есть защита.

Вспомнив обо всех талисманах, камнях с рунами и подобных штуках, которыми Нелла была увешана с головы до пят, Софи решила, что ее горничная, наверное, самая защищенная женщина во всей Шотландии.

— Моя верная Нелла, я рада, что ты со мной. Думаю, мне очень понадобится твоя помощь.

Она взяла поводья своего пони и зашагала к воротам Нохдаэда.

— Даже солнце боится светить на это проклятое место, — шепнула Нелла.

— Да. Помолимся же Господу, чтобы он, в бесконечной своей милости, указал мне, как рассеять этот мрак.

Глава 2

— Гость, Алпин!

Алпин Маккорди поднял голову от письма, которое читал. Эрик, его правая рука, стоял на другом конце огромного зала, возле главного стола. В его грубых чертах не было и намека на веселье, однако он, должно быть, шутил. Гости никогда не являлись в Нохдаэд. Всем проезжающим через его земли быстро и доходчиво объясняли, что нужно держаться подальше. Не таков был мрачный хозяин Нохдаэда, чтобы к нему можно было заехать с визитом.