Проделки Джейн | страница 27
Она поднялась с постели и начала неохотно готовиться к балу, надеясь, что случится что-то непредвиденное и ехать не придется.
Джейн стояла с хмурым видом, пока горничная поправляла на ней прелестное белое платье, расшитое сиреневыми цветочками. В голове все время крутилась мысль о герцоге Делагэ. Пришлось признаться самой себе, что она боится ехать на бал не только из-за Филипа, но и из-за него. Она и хотела, и страшилась увидеться с ним снова. То, как часто билось ее сердце, когда она стояла рядом с ним, трудно было объяснить лишь потрясением, испытанным ею на улице.
— Ох, лучше бы мы не приезжали в Лондон! — пожаловалась Джейн, наблюдая, как горничная заканчивает причесывать Софию. — У меня просто нервы не выдерживают!
София внимательно оглядела себя в зеркало и, ласково поблагодарив горничную, похлопала Джейн по руке.
— Но, Джейн, это же так интересно! Ну, давай, развеселись! По правде говоря, я и сама вся дрожу от волнения!
Впрочем, даже восторженное настроение Софии несколько поувяло, когда они вошли в зал. Джейн двигалась словно деревянная, что было для нее крайне необычно и вызвало озабоченность леди Верей.
— Девочки, давайте повеселее, улыбайтесь! Да нет, не так, а то подумают, что вы не в себе… О господи…
Бальные залы, по правде говоря, выглядели обшарпанными, что не мешало собравшемуся в них обществу быть о себе самого высокого мнения. Стоявшие группами молодые девушки встречали блестящими, манящими взорами всякого, кто появлялся в дверях. У их матерей был настороженный вид, они буквально сверлили глазами молодых людей, подходивших к девушкам, чтобы поздороваться. В промежутках они переговаривались между собой:
— Да ей уже тридцать два стукнуло…
— Всего две тысячи в год, разве это подходящая партия, дорогие мои?
— Говорят, ее дед торговал углем…
— Ой, что-то мне здесь совсем не нравится, — прошептала София.
Им навстречу выплыла леди Джерси в прозрачных одеждах цвета морской волны, ее карие глаза горели восторгом и любопытством.
— Мои дорогие! — Леди Джерси сжала в ладонях руки Джейн и Софии. — Как я рада, что вы приехали! Как это смело — пренебречь сплетнями! Я восхищена! Вы прекрасно выглядите, мисс Верей! Теперь все убедятся собственными глазами, что лорд Филип все выдумал! Впрочем, он мог перепутать вас со служанкой, с него станется!
Она поплыла дальше, оставив застывших в оцепенении Джейн, Софию и леди Верей.
— О чем это она? — пробормотала Кларисса Верей, теребя край шали. — Ох, как бы я хотела, чтобы пришел Саймон! Он же обещал! Все на нас смотрят, это ужасно!