Проделки Джейн | страница 25
Затянувшееся молчание нарушил голос:
— Вы не могли бы уделить мне несколько минут, джентльмены?..
Только сейчас друзья заметили, что они не одни, и удивились, как это они не обратили внимания на напряженную тишину, царившую в ресторане. На лицах присутствующих были написаны любопытство и удивление. Саймон услышал шепот:
— Это герцог Делагэ… Александр Делагэ… С легкой улыбкой Алекс сел за стол.
— Прошу прощения, что прервал вашу беседу, но у меня дело, не терпящее отлагательств.
— Саймон, знакомься: Алекс Делагэ, — вполголоса сказал Генри. — Алекс, это Саймон Верей. Извините, что нарушаю этикет, но мне подумалось, что вы захотите сразу перейти к сути.
Мужчины пожали друг другу руки.
— Ты прав, Гарри, — сказал Алекс. — Рад познакомиться с вами, лорд Верей. Наслышан о ваших подвигах во время последней кампании. Ну а сейчас возникли кое-какие, так сказать, домашние проблемы. До вас, наверное, дошли слухи?
— Только что, — хмуро подтвердил Саймон. — Небольшое недоразумение между вашим братом и моей сестрой.
— Очень благородно с вашей стороны назвать это таким образом. Я крайне озабочен тем, чтобы не дать повода для дальнейших сплетен. Ведь и так уже говорят, бог знает что. Главное, что меня сейчас беспокоит, — это решение Филипа отправиться к Альмаку, а там он непременно встретится с мисс Верей. Ну а я не хочу, чтобы это превратилось в зрелище для любопытных! — Алекс быстро оглянулся и придвинул свой стул поближе к столу. — Я вижу, все тут навострили уши — как бы чего не пропустить.
— Они заключают пари, — веселым тоном произнес Генри.
Саймон и Алекс поморщились.
— Прежде всего, как такое могло произойти? — заговорил Саймон. — «Толстая, страшная дура» — это слова Черитона. Но, черт побери, нет дыма без огня! Ваш брат наверняка говорил что-то подобное, и это низко с его стороны, Делагэ!
Алекс загадочно улыбнулся.
— Признаюсь вам, есть одна вещь, которую мне бы хотелось выяснить. Несомненно, Филип в своем рассказе позволил себе слишком много, хотя я убежден, что потом все это раздули и преувеличили. Однако я видел вашу сестру, лорд Верей, и уверен, что между нею и особой, о которой говорил Филип, нет ничего общего.
Саймон ухмыльнулся:
— Знаете, хоть я и брат Джейн, могу сказать все же, что с возрастом она превратилась в чертовски привлекательную девушку! А из этого следует, что ваш брат, Делагэ, выставил себя полным дураком!
— Именно так, — пробормотал Алекс и поднес к губам бокал. — Я надеюсь, Филип признает, что сам во всем виноват. Ну а если нет, то, я думаю, нам надо действовать по собственному плану.