Шмель в парике | страница 3
Он помолчал, а потом снова начал:
Когда легковерен и молод я был,
Я кудри растил, и берег, и любил.
Но все говорили: "О, сбрей же их, сбрей,
И желтый парик заведи поскорей!"
И я их послушал и так поступил:
И кудри обрил, и парик нацепил
Но все закричали, взглянув на него:
"Признаться, мы ждали совсем не того!"
"Да, - все говорили, - он плохо сидит.
Он так не к лицу вам, он так вас простит!"
Но, друг мой, как было мне дело спасти?
Уж кудри мои не могли отрасти...
И нынче, когда я не молод и сед,
И прежних волос на висках моих нет.
Мне крикнули: "Полно, безумный старик!"
И сдернули мой злополучный парик.
И все же, куда бы ни выглянул я.
Кричат: "Грубиян! Простофиля! Свинья!"
О, друг мой! К каким я обидам привык,
Как я поплатился за желтый парик!
- Я вам очень сочувствую, - сказала Алиса от души. - По-моему, если бы ваш парик сидел лучше, вас бы так не дразнили.
- _Твой-то_ парик сидит прекрасно, - пробормотал Шмель, глядя на Алису с восхищением. - Это потому, что у тебя форма головы подходящая. Правда, челюсти у тебя не очень хороши. Небось, укусить как следует не сможешь?
Алиса расхохоталась, но тут же постаралась сделать вид, что ее одолел кашель. Наконец, ей удалось взять себя в руки, и она серьезно ответила:
- Я могу откусить все, что хочу.
- С таким-то ротиком? - настаивал Шмель. - Вот, скажем, во время нападения, смогла бы ты ухватить врага зубами за шиворот?
- Боюсь, что нет, - отвечала Алиса.
- То-то, - сказал Шмель. - Это потому, что челюсти у тебя коротки. Зато макушка у тебя круглая и хорошей формы.
С этими словами он снял собственный парик и протянул лапку к Алисе, словно хотел сделать то же и с нею, - но Алиса отошла подальше, сделав вид, что не понимает намека. И Шмель продолжал свою критику.
- А твои глаза - слишком уж они сдвинуты вперед. Это точно. Одного бы хватило вполне - зачем же два, если они так близко посажены?
Алисе не понравилось, что Шмель ее так разбирает, и, видя, что он совсем оправился и разговорился, она решила, что может спокойно идти дальше.
- Пожалуй, мне нужно идти, - сказала она. - Прощайте.
- Прощай - и спасибо тебе, - отвечал Шмель.
И Алиса снова сбежала вниз по склону, довольная, что задержалась на несколько минут и успокоила бедного старичка {a}.
---------------------------------------------------------------------------
a Редакционная коллегия серии "Литературные памятники" выражает сердечную благодарность г-ну Норману Армору-младшему, владельцу рукописи, г-ну Филипу Жаку и г-же Элизабет Кристи, хранителям литературного наследия Ч. Л. Доджсона, давшим нам разрешение на публикацию эпизода "Шмель в парике", а также доктору Эдварду Гилиано (Нью-Йоркский университет), любезно приславшему нам экземпляр текста, опубликованного Обществом Льюиса Кэрролла.