Поединок страсти | страница 93
Она опустила глаза.
- И это... все?
- Хороший друг куда более редкая и ценная вещь, чем хорошая возлюбленная, - уверил он ее с иронической улыбкой. - Но оказалось, что этому не суждено было случиться.
- Вы говорили обо мне ужасные вещи, - сказала она ему тихо. - Даже много месяцев спустя я не могла их забыть.
- Я говорил это не для вас, - отрубил он. - Мало кто может позволить себе подслушать то, что о нем говорят, без неприятных последствий. Я ничего не знал о вашей роли, пока Элен не объяснила мне. Я думал, что вы просто не следите за собой, не знал, как много усилий вы отдаете своей роли. - Он помолчал. - Насколько я помню, в тот вечер я был прав, говоря о вашей столь явной влюбленности в меня.
- Да, - уныло подтвердила она.
- Я никак не мог понять, что заставило вас столь резко измениться по отношению ко мне. Я не понимал, что произошло. Я понял только то, что в моем обществе больше не нуждаются. Но, разумеется, уже тогда вы замыслили свою маленькую месть, не так ли?
Она зажгла газ и поставила кофеварку на плиту. В наступившей тишине они услышали, как в ванной перестала литься вода. Дженни, вытираясь, что-то весело напевала себе под нос.
- Кстати, из чистого любопытства, - сказала Софи, - что вы делали между дансингом и завтраком в ресторане?
- Я уложил вашу милую кузину в постель. Чайные ложки со звоном посыпались в раковину из внезапно онемевших пальцев Софи. Кухня поплыла перед ее полными слез глазами.
- О Боже, Кайл! - в ужасе прошептала она, глядя на внезапно ставшую нечеткой фигуру. - Вы этого не сделали!
Он посмотрел на ее убитое горем лицо и хрипло рассмеялся.
- Очень даже сделал, милая! - Софи стало так плохо, что ее чуть не вырвало. - Однако я не лег вместе с ней, - продолжал Кайл. - Выражение ее лица вызвало у него ироничную усмешку. - У вас замечательно грязное воображение. Когда мы приехали ко мне домой, Дженни буквально валилась с ног от усталости. Так что я дал ей возможность выспаться в спальне для гостей, а сам немного поработал. У себя в кабинете, - добавил он. По его лицу было видно, какое удовольствие доставляет ему видеть боль в ее глазах. - Потом мы позавтракали в "Дорчестере" и я привез ее сюда. C'est tout1(^Вот и все (франц.}.).
Дрожащими руками Софи стала вынимать ложки и кофейные чашки.
- Мерзкий тип, - сказала она ему шепотом.
- Бедная маленькая Софи, - недобро улыбнулся Кайл. - Какая вы все-таки наивная. - Он подошел к ней и с насмешливой нежностью привлек ее к себе. Неужели вы думали, что я стану заниматься любовью с Дженни в первый же вечер? Это испортило бы мне все удовольствие.