Поединок страсти | страница 31



- Ух ты! - выдохнула она при вице целой горы моллюсков. - Мне никогда со всем этим не справиться!

Франклин взял серебряные щипцы для разделки крабов и стал отделять для нее клешни.

- Я вижу, вы подружились с мистером Хартом и его малышкой.

- Да, мы иногда беседуем с ним, - сказала Софи, не поддаваясь на приманку.

- На удивление красивый мужчина, - сказал Франклин, ловко управляясь с жестким панцирем краба. - Видно, неплохо знает Ямайку. Говорят, одно время он жил здесь.

- В самом деле? А что еще говорят о нем?

- Говорят, что на Ямайке хорошо знают его, - усмехнулся Франклин.

- Что вы имеете в виду?

- Я имею в виду, что он пользуется большим успехом у женщин. - Франклин распрямился и стал раскладывать принесенные яства. - Большой любитель хорошеньких мордашек. Поэтому, думаю, он и заинтересовался вами, мисс Эспен.

Софи быстро вскинула на него глаза.

- Он что-нибудь спрашивал у вас обо мне?

- Сегодня утром, - подтвердил Франклин, лукаво посмотрев на нее своими темными глазами. - Видел, как я разговаривал с вами вчера вечером, и, наверно, подумал, что я могу сообщить ему некоторые подробности о вас. Кажется, он называл вас мисс Уэбб.

Софи закусила губу.

- И вы ему?..

- Я не разубеждал его, - сказал, посмеиваясь, Франклин. - Я вообще ему ничего не сказал, кроме того, что на этой неделе он уже десятый, кто интересуется вами.

- Благодарю, что не выдали меня, Франклин. - Софи вздохнула. Она пыталась найти правдоподобное объяснение, почему она водит за нос Кайла. - Я хочу подготовить некий сюрприз для Кайла Харта.

- Вам не нужно ничего объяснять,. мисс Эспен. - Он перебросил через руку безупречно белую салфетку и одарил Софи доброй улыбкой. - Скажу вам, что этот господин просто помешался на вас.

- Как это?

- По всему видно, что ему не миновать кипящего котла, и тогда он станет совсем как этот старый рак у вас на тарелке.

Очень довольный своей шуткой, Франклин заскользил от ее стола.

На следующее утро Софи разбудило настойчивое постукивание в дверь ее комнаты. Завернувшись в легкий халат, она, зевая, пошла открывать.

На нее застенчиво смотрело милое лицо Эммы.

- Вы не забыли? Вы обещали поехать с нами.

- Нет, не забыла, - улыбнулась Софи, потрепав ее взлохмаченную головку. - А где твой дядя?

- Одевается, - ответила Эмма. Ее темные волосы были украшены широкополой соломенной шляпой, а хорошенькое личико светилось от радостного возбуждения.

- Ну ладно, - сказала Софи, подавляя зевоту. - Я быстро. Может, войдешь, пока я буду приводить себя в порядок?