Шоковая волна | страница 27
— Гилли, оставь все это полиции.
— Да, — согласился он.
Нора смахнула полотенцем крошки вокруг тостера.
— Мне пора собираться на работу.
— Я вот еще что вам скажу, — продолжал Гилли, — В нашей программе записан пункт о росте занятости черных на работах в шахтах, так или не так? Вчера на собрании было двое черных, Стенли Родс, баптистский священник, которого радикалы называют дядей Томом, и радикал от штата, Джордж Кенби. Это очень влиятельные лица среди черного населения. В прошлом году именно Кенби возглавил студенческие манифестации в городе, а затем в гетто.
Он внезапно умолк. Нора и я ждали, что он скажет дальше, но он тупо уставился на тостер. Наконец я нарушила молчание.
— Вы боитесь, что они прыгнут в вашу лодку и потопят ее?
— Да, вполне возможно, что так и будет… и я не знаю, как помешать этому.
— Вечная дилемма либералов, — промолвила Нора.
— К черту дилемму!
— Именно это мне хочется сказать сейчас о газете «Индепендент», но тем не менее я собираюсь и иду туда работать, — ответила Нора и справилась у меня, не может ли она чем-нибудь помочь мне в редакции. Может, подумала я, ибо хотела как можно скорее получить некролог Ловенталя. Нора обещала прислать фотокопию мне в отель. Газета выйдет не ранее полудня.
Нора, приподняв лицо Гилли за бороду, поцеловала его в губы.
— Сделай мне одолжение, когда будешь уходить, запри дом.
— Ты не веришь Барнаби? — удивленно спросил он.
— Пожалуйста, я прошу.
— Ладно.
Но когда она ушла, он вдруг вспомнил, что не знает, где ключ. — Кажется, у меня его никогда и не было.
— Вам повезло, что до сих пор ключ вам не был нужен, — сказала я, поднимаясь.
— Я все опасался, что они когда-нибудь украдут Барнаби, — сказал Гилли, провожая меня до дверей. — К счастью, он им не по карману.
— Много ест?
Он улыбнулся и протянул мне руку на прощание.
— Профессор сказал бы: «Есть сладостная польза и в несчастье». Это Шекспир. Он любил его. Бывало приходит на репетиции, сидит и слушает. А иногда скажет: «Проясняет голову, как хорошая музыка»… Таких как он, мы больше не увидим.
— Что будет с Форбсом теперь, когда профессора нет?
— Он погибнет.
Казалось, ему больше не хотелось говорить об этом, а мне давно пора было уходить.
Глава 5
Прежде чем отправиться в «Эрмитаж», я позвонила Майку Фишеру. Он освободил меня от репортажа о смерти Ловенталя, сказав, что получит все, что ему нужно по телеграфу. Такие материалы обычно проходили через редакторов и передавались Майку для последней корректировки, которую мы называли «стилем Майка». В своих статьях я всегда боролась с собой, чтобы не попасть под его влияние. Поэтому рука Майка, как правило, не касалась моих статей. Его стиль считался чем-то вроде заразной болезни, которую нетрудно невзначай и подцепить.