Поцелуй меня, дьявол | страница 38
Когда я повернулся, Лили стояла в дверях с сигаретой во рту, одной рукой придерживая халат на талии. Волосы у нее были, как белое облако над головой.
— Что мне теперь делать?
Казалось, голос принадлежит не ей, а кому-то другому. Я взял ее за руку и притянул к себе. Пальцы у нее были как ледышки, а тело горячее и трепетно-гибкое.
— У тебя есть куда ехать?
— Нет, — ответила она еле слышно.
— Деньги?
— Очень мало.
— Одевайся. Сколько тебе понадобится на сборы?
— Немного… Несколько минут.
На миг лицо ее вновь осветилось надеждой, потом она усмехнулась и покачала головой.
— Зря стараемся. Знаю я эту публику. Они не такие, как все. Они все равно меня найдут.
Я коротко хохотнул.
— А мы не будем облегчать им эту задачу. И не вбивай себе в голову, что они какие-то особенные. Они в основном такие же, как все. Им тоже знакомо чувство страха. Я не хочу обманывать ни тебя, ни себя. Ты сама знаешь ситуацию, поэтому надо хотя бы попытаться что-то сделать.
Я на секунду замолчал, ухватившись за новую мысль, потом улыбнулся и сказал:
— А знаешь… не удивляйся, если проживешь гораздо больше, чем надеешься.
— Почему?
— По-моему, они сами не знают толком, что им нужно, и поэтому не станут раньше времени обрывать ниточки, которые могут вывести их на цель.
— Но я… не имею никакого представления…
— Пусть сами копают, — оборвал я. — И давай сматываться отсюда, пока не поздно.
Я отпустил ее руку и подтолкнул в ванную. Она взглянула на меня с сияющим лицом, тело у нее напряглось, в глазах вспыхнуло безумное желание хоть как-то выразить мне благодарность, но я вовремя закрыл дверь, прошел в гостиную и распечатал новую пачку сигарет.
Пистолет по-прежнему валялся на полу, поблескивая металлом на выцветшем зеленом ковре. Он был снят с предохранителя. Лили Карвер вовсе не шутила, и какое-то время я был на волосок от смерти.
Она собиралась ровно пять минут. Я услышал, как открывается дверь, и повернул голову. Это была совсем другая Лили — оживленная, красивая, элегантная и вроде бы даже выше ростом. Зеленый габардиновый костюм сидел на ней как влитой, выгодно оттеняя все достоинства фигуры. Стройные ноги, сверкающие шелком, смотрелись не менее эффектно, чем снежная россыпь волос. Это была Лили, в которой не осталось ни тревоги, ни страха. Она крепко взяла меня под руку и широко улыбнулась.
— Куда мы, Майк?
Впервые она произнесла мое имя, и мне понравилось, как она это сделала.
— Ко мне домой, — сказал я.
Мы спустились по лестнице и вышли на Атлантик-авеню. Я принял меры предосторожности на тот случай, если за домом велось наблюдение. По части игры в кошки-мышки я мог дать им сто очков вперед. Мы ехали в метро, потом в такси до самых дверей. Когда я убедился, что в вестибюле никого нет, мы вошли в дом.