Парадокс времени | страница 61



Мульч кивнул, словно кража лемуров являлась самым естественным занятием в мире.

— И у кого мы должны его украсть?

— У меня.

Мульч нахмурился, но тут до него дошло.

— А… Путешествие во времени чревато неожиданностями.

Элфи сунула универсальную отмычку в карман.

— И не говори.

Глава 7

РАЗГОВОР С ЖИВОТНЫМИ

Ратдаун-парк

«Бентли» Фаулов был защищен дактилоскопическим сканером и клавиатурой, на которой требовалось ввести восьмизначный код. Код менялся каждый месяц. Артемису понадобилось несколько секунд, чтобы отмотать назад почти восемь лет жизни и вспомнить правильную комбинацию цифр. Скользнув по обитому желтовато-коричневой кожей переднему сиденью, он приложил палец к расположенному за рулем второму сканеру. Из приборного щитка плавно выдвинулся подпружиненный потайной ящик. Его небольшой глубины вполне хватало, чтобы вместить бумажник с наличными деньгами, платиновые кредитные карточки и запасной сотовый телефон на кронштейне.

— Оружия нет? — спросила Элфи, когда Артемис вылез из машины, хотя ни один из пистолетов Дворецки не пришелся бы ей по руке.

— Нет, — ответил Артемис.

— Ну и ладно, все равно из пушки Дворецки мне не попасть даже в слона.

— Охота на слонов программой не предусмотрена, — напомнил Артемис. Он перешел на английский, как только они выбрались из багажника. — Нас интересуют лемуры. Как бы там ни было, в сложившихся обстоятельствах мы не можем стрелять в противника, поэтому нам лучше оставаться безоружными.

— Тут ты не прав, — возразила Элфи. — Я не могу стрелять в тебя или лемура, но готова поспорить, противников и без вас хватит. Ты наделен особым талантом приобретать врагов.

Артемис пожал плечами.

— Чужая гениальность всегда раздражает. Суровая правда жизни.

— Гениальность и воровство, — добавил сидевший на краю крышки багажника Мульч. — Поверьте знатоку, никому не нравится умный вор.

Артемис забарабанил пальцами по крылу.

— У нас имеются определенные преимущества. Эльфийская магия. Способность к землеройным работам. Я почти на восемь лет опытнее в искусстве плетения интриг, чем другой Артемис.

— В плетении интриг? — насмешливым тоном переспросила Элфи. — Ты слишком к себе снисходителен. Думаю, правильнее было бы назвать твои поступки крупными хищениями.

Артемис прекратил барабанить.

— Одна из твоих волшебных способностей — мгновенно овладевать любым языком, верно?

— Я же разговариваю с тобой.

— На каких языках ты можешь разговаривать?

Элфи улыбнулась. Она достаточно хорошо изучила прихотливый ум Артемиса, чтобы понять, куда он клонит.