Излечи мое сердце | страница 30



– Я велела отнести твой багаж в твою комнату. И багаж Фейт тоже, – проворковала миссис Уэйкфилд.

– Спасибо, мама, – нараспев произнес Вейл, когда его мать упорхнула к младшей сестре Шерон, Анжеле.

Фейт повернулась к нему. Ее вещи в его комнату?

Она подозревала, что, если она попросит отдельную комнату, все удивленно поднимут брови. Очевидно, женщины, которых он привозил сюда, спали в его комнате. Но она не была одной из тех женщин и не имела никакого намерения в этот уик-энд терять голову.

Она также решила надежно охранять свое сердце, потому что теперь, когда он прочно засел в ее мыслях, увязнуть в этом по самые уши будет совсем не трудно.

Ее чемодан был в его комнате!

Она хотела что-то сказать, но прикусила язык.

Она заставит его спать на полу! Если он думает, что они будут спать в одной постели, то не на ту напал! Между тем она заметила, что, приехав сюда, он стал непривычно спокойным, необычно внимательным. Вероятно, изо всех сил старался убедить свою родню, что у них с Фейт действительно близкие отношения, чтобы те не предприняли попытку сватовства.

– Когда я вижу тебя в окружении семьи, ты мне кажешься почти обычным человеком. Наверное, потому, что обычные люди пьют «Кристаль» * из настоящего хрусталя и ходят по сверкающим мраморным полам, а на стенах у них висят картины каждая стоимостью в миллион долларов. Есть отчего расплавиться нервным клеткам бедной девушки.

– Но я не хочу, чтобы ты считала меня обычным.

Она чуть не фыркнула. «Так я тебе и поверила!»

– Никто никогда не сочтет тебя обычным, Вейл, – нарочито снисходительным тоном заверила она его.

Он удивленно скривил губы:

– У тебя острый язык, Фейт Фогарти.

– Поэтому ты и взял меня на работу, – напомнила она ему. – За мой острый язык и еще более острый ум.

Вейл запрокинул голову и засмеялся. Он взял ее руку и поднес к губам.

– Может быть, ты и права.

Что он делает? Почему она его не остановит?

Почему у нее дрожат колени?

Почему каждая клеточка ее тела неистово хочет быть как можно ближе к нему?

– Ну, идемте же в сад, – позвала Шерон, подталкивая всех к изысканным французским дверям, ведущим в патио со сверкающим голубым бассейном, отгороженным от берега океана песчаными дюнами.

Вдоль задней части территории патио, где должны будут проходить свадебные торжества, был сооружен большой белый шатер. На противоположной стороне ровными рядами стояли белые кресла лицом к бельведеру, на котором будут стоять жених с невестой и их друзья.