Гирр — сын Агу | страница 82
— Поединок запрещаю! Во время войны с людоедами Юм показал себя мудрым и смелым. Грун отличился не меньше Юма…
— Больше! — крикнули из толпы родичей.
— …Юм не прав, называя Груна юнцом, — продолжал Гирр, — не прав и Грун, считая Юма глупым. Поединок запрещаю. Для племени нужны и Юм, и Грун.
— Будет так! — одобрили родичи решение вождя.
Сын Агу вздохнул с облегчением, считая ссору улаженной. Он улыбнулся и объявил:
— Состязания окончены! Пусть у нас будет два лучших охотника, Юм и Грун.
— Два лучших охотника! Будет так! — ликовали родичи. Их давно манил аппетитный запах жареного мяса.
Юм остался доволен решением вождя, рисковать ему не хотелось: он видел, что Грун промахнулся случайно. Но, встретившись взглядом с Миллой и прочитав в ее глазах презрение, он неожиданно даже для себя крикнул:
— Щенка выгораживаешь! Щенка, что выкормила сука Пи!
Сразу наступила тишина.
— Пусть нас рассудит оружие, — спокойно сказал Гирр. — Кто будет наблюдать за поединком?
— Позвольте мне, — вперед вышел Жог. Он уже вернулся из племени Чистой реки известить великого вождя, что помощь от Мара в пути.
— Пусть будет Жог, — согласились люди лесного племени.
С плоского камня поднялась мать матерей Авва. Она заговорила резко:
— Опомнитесь, люди лесного племени! Сын мудрой Агу — великий вождь, какого не знали наши родичи. Он принес нам огонь, ловушки для рыб, теплые печи в хижины… Он победил туров, северное племя и людоедов, он берег лесное племя, не жалея своей жизни! Неужели вы позволите Юму поднять оружие на своего вождя? — Она вскинула сухие руки в небо и закончила с угрозой: — Боги и духи покарают вас!
Будто по команде, вокруг Гирра встали юноши и приготовили оружие, чтобы защитить вождя. Среди них были Грун, Аз, Фрут, Солл, Виль.
— Изгоняю Юма из племени! Пусть отвернутся от него добрые духи! — крикнула Авва.
Мать матерей лесного племени могла изгнать любого охотника, и никто не смел помогать и даже сочувствовать изгнаннику. Изгнание считалось таким позорным наказанием, что люди племени его боялись больше, чем смерти. Родичи отпрянули от Юма, будто от прокаженного.
Гирр опустился перед Аввой на колени, склонил голову и попросил:
— Мудрая мать матерей, дозволь сказать.
— Говори, мудрейший из вождей.
— Позорное изгнание Юма ляжет позором и на меня. Я и Юм — братья, сыновья мудрого Кри. Разгневанный дух Кри пошлет несчастья. — Великий вождь сделал паузу, чтобы родичи и Авва хорошо поняли сказанное, и продолжил: — Юм заслужил твой гнев. Пусть он искупит вину честной кровью.