Внизу - Сванетия | страница 13
Сваны уважают старших. Если в комнату входит человек, по возрасту старше присутствующих, все встают. Тамада, им был Виссарион,—за столом самый старший, и мое поведение могло быть истолковано как непочтение к нему. Но старик понял, в чем дело, и только добро улыбался.
Виссарион сидел во главе стола. Слева от него — сын Миша и наш друг Иосиф Кахиани, справа—я и Женя.
— Говорят, Саша, ты всегда ездишь с ружьем и никогда с ним не расстаешься,—обратился ко мне старик.—
Почему это?
— Я, дядя Виссарион, по своей основной специальности зоолог, изучаю птиц. Мне всегда может понадобиться добыть какую-нибудь редкую птицу.
— Можно посмотреть твое ружье?
— Конечно.—Я взял ружье и, не вынимая его из чехла, протянул старику.—Дарю его вам, дядя Виссарион.
За столом замолчали. Виссарион обвел глазами присутствующих, встал и вышел. До его возвращения никто не пошевелился.
Минут через пять старик торжественно, на вытянутых руках вынес огромный кинжал. Между серебряными с чернью ножнами и белой костяной ручкой проглядывал потертый сафьян. Миша что-то тихо сказал по-свански. Старик сверкнул на него глазами.
— Этот кинжал,—сказал Виссарион,— принадлежал трем поколениям Хергиани. Брат моего отца выкупил его как ценность...
Старик был взволнован и перешел на сванский язык, Миша переводил: «Раньше его носил Дадешкелиани - старший, Мирзахан Дадешкелиани. Потом он был у Тенгиза Дадешкелиани, который убил им из кровной мести двадцать сванов. Тенгиза убил Бимурза. Этим кинжалом убито много людей. На нем кровная месть. Он старый, но может убивать еще. Возьми его, Саша, и пусть он больше никого не убивает».
Пока Виссарион говорил, все стояли. Я принял кинжал, поцеловал его, поцеловал старика.
Кинжал был старинный, работы тифлисских мастеров. Клинок травленой стали и с тремя канавками, как делали только до середины прошлого века. Он и костяная рукоятка были лет на полсотни старше ножен. А на обратной стороне серебряных ножен стояла дата — 1868 год.
Тут же вычерчены по серебру замысловатой грузинской вязью какие-то слова.
— Что здесь написано, дядя Виссарион?—спросил я. Старик велит Мише перевести надпись. Миша переводит так: «Кинжал я, режу врага, убийцу моего». И добавляет:
— У нас не принято дарить кинжал. Кинжал—это лицо человека, его дарят только в очень редких случаях. И лишь родственникам.
В голосе Миши откровенно звучит сожаление об утраченной семейной реликвии.
— А этот кинжал, этот кинжал... Отец оказал тебе большую честь, Саша,—заканчивает он.