Предчувствия знойного лета | страница 14
Бабушка взглянула на нее.
— Это лучше, чем болтаться без дела. Я думаю, что с сандвичами мы подадим картофельный салат и чипсы.
Макси приготовила еще один сандвич.
— Ба, что ты думаешь о наших гостях?
Грейс достала из холодильника две большие миски с салатом.
— По моему, очень приличные молодые люди, лишь бы не было наркотиков и громкой музыки. Я думаю, мы поладим. Утром три раза звонили, справлялись, правда ли, что Картер Ричардсон остановился в нашей гостинице. Он действительно поможет решить наши проблемы.
Хорошо, что этот Картер хоть бабушке доставляет удовольствие, чего о себе она сказать не могла.
«Ну и ладно», — подумала Макси и улыбнулась. Вместе с бабушкой они отнесли блюда на столы, расставленные на лужайке между цветочной клумбой и грядкой с зеленью. Вся компания собралась вокруг, и Макси поняла, как крепко они привязаны друг к другу, как радуются общению, окружающей природе, теплому июльскому дню. У нее защемило в груди. Макси поняла, что тоскует по актерскому товариществу. Она смотрела, как они поедают сандвичи, и тут заметила Картера, сидящего на траве. К нему подсела Люсинда с полной тарелкой сандвичей и чипсов. И снова Макси удалилась на передний дворик, чтобы в одиночестве съесть свой ленч.
Потом она помогла бабушке все убрать, и пока актеры распаковывали вещи и устраивались в комнатах и на ее веранде, Макси решила немного прогуляться по окрестным местам. Дед заделывал дырку в овечьем загоне. Он сильно потел. Солнце пекло его непокрытую голову.
— Тебе помочь?
— Я уже почти закончил, — ответил он, не оборачиваясь. — Я представил, как овцы выбрались через дырку и устроили тарарам на представлении этого мистера Ричардсона.
Макси хихикнула.
— Они неплохо бы смотрелись. Тебе принести холодного чаю?
— Нет, спасибо. Я через минуту сам приду. — Он повернулся, посмотрел на внучку и спросил:
— Тебе этот Картер не нравится? Макси облокотилась на столбик изгороди.
— А что, заметно?
— Не знаю, кто как, а я заметил. Ты что, с ним работала, когда жила в городе?
— Нет, просто, как тебе сказать, у нас разные взгляды на театральное искусство.
Джим вытер пот с лица.
— Я не хочу, чтобы эти твои взгляды мешали твоей работе. Это твое дело. Но если я заметил, то и он заметит, и у нас будет трудноватое лето.
Уже поздно. Картер прекрасно знает, что Макси его недолюбливает, а к трудному лету она уже приготовилась.
— Все будет хорошо, дед, — сказала Макси и потрепала старика по плечу. — В такую жару тебе надо носить шляпу, — и быстренько ускользнула, пока он не успел сделать еще какое-нибудь замечание.