Шерлок Холмс: прекрасный новый мир | страница 4



— На этот раз вы правы. А почему вы решили, что я коммунист?

— Мне сказали, что вы ходили на Хайгейтское кладбище. Подозрительный пункт назначения, не так ли? По-моему, вы хотели взглянуть на чью-либо могилу. Если вы не англичанин, то у вас там нет знакомых или родственников. Скорее всего, вы хотели взглянуть на могилу какого-либо известного лица. Я тут же навёл справки, кто из знаменитостей там похоронен. Итак, миссис Генри Вуд, Кристина Россетти[1], Джордж Элиот. Ах да, ещё Э-Беккет и Копли[2]. Но даже в тёмных очках видно, что в вашем лице нет одухотворённости. Недавно, во время визита мисс Вайолет Смит, я понял, что моя клиентка — пианистка, так как в её лице была одухотворённость, исключавшая то, что она машинистка, как можно было решить лишь по пальцам. Вы не их коллега. С другой стороны, там похоронены Фарадей и Уильям Клиффорд[3]. Но учёный, этот солидный человек, не станет приходить ко мне в замаскированном виде, ведь учёные известны людям, и вы не смогли бы меня обмануть. По правде говоря, я сам в некоторой степени учёный, но владею искусством маскировки. Но я ещё не встречал человека, который мог бы скрыть свою интеллигентность. Вы не известны и вы не учёный. Я перебрал все варианты, кроме одного. Остаётся лишь то, что на Хайгейтском кладбище похоронен Карл Маркс.

— Я всего лишь хотел проверить, не осквернили ли капиталисты его могилу.

— Жаль, мои рассуждения пошли не по тому пути. Продолжим рассуждения. Вы отколупали от ордена некоторые участки поверхности, что не стал бы делать человек, получивший орден по заслугам. Зачем так обращаться с заслуженным орденом? По-моему, вы лишь притворяетесь, что верно служите кайзеру.

— Я слышал, что вы умеете определять личность человека по вещам, и поэтому я отколупал от ордена кусочек, чтобы затруднить вашу задачу. Иначе вы заметили бы, что на «Железном кресте» выгравировано не «1870», а «1939». В остальном вы правы. Я служу не кайзеру!

— А кому же?

— Служу Советскому союзу!

Глава II. Гость из будущего

— Кому вы служите? — переспросил Холмс.

— Советскому союзу.

— Простите, но я не слышал о таком союзе. Так называется профсоюз?

— Так будет называться Россия. Те, кто создал Советский союз, selbstbewusst[4] думают, что абсолютно всё стало лучше, чем раньше. Но один человек, которого я знал, так не считает.

— Кто же вы?

Русский, выдававший себя за немца, выпрямился и чётко произнёс:

— Макс Отто фон Штирлиц. Характер нордический, выдержанный. Безукоризненно выполняю служебный долг. Беспощаден к врагам Reich. — Неожиданно он сорвал с себя шляпу и очки и схватился за волосы. — Verdammt noch mal!