Суровое Наказание | страница 47



– Он ее стерилизовал, – сказал я. – Мэрайя рассказала мне.

– Ты получил эту информацию из уст самой женщины? – спросил Гарри. – Теперь, я могу использовать это! Вот подлинный эксклюзив... Так или иначе, когда двое детей выросли, им потребовалось немного времени, чтобы решить, что они хотели своих детей гораздо больше, чем провести вечность рядом со своим дражайшим старым папочкой. И Мелисса и Пол были запланированы, зачаты и родились в строгой тайне, с разницей лишь в несколько недель, а затем представлены Иеремии как свершившийся факт. Говорят, он сошел с ума, угрожая убить и детей и внуков, но так или иначе… он этого не сделал. С тех пор, все ждали, что должно неминуемо произойти нечто ужасное. Но внуки выросли в целости и сохранности, даже избалованными... и немного странными. Полагаю, что жизнь с постоянной угрозой смерти, нависающей над тобой, с любым такое сделает. Потому что, посмотрим правде в глаза, либо они – либо он, и у него гораздо больше что терять... Когда все узнали, что он составил новое завещание, оставляя все Мелиссе, по всей Темной Стороне можно было услышать звук падающих челюстей.

– Подожди, – сказал я. – Ты знаешь о новом завещании?

– Черт возьми, Джон, все знают! Это самая обсуждаемая новость за многие годы! Информация облетела Темную Сторону быстрее, чем марафонец с ракетой в заднице. Абсолютно никто этого не ожидал. Гриффин готов наконец-то умереть, и оставить все своей тихой, робкой, маленькой Мелиссе? Все остальные Гриффины лишились наследства одним махом? Многие люди до сих пор в это не верят. Они думают, что Гриффин затеял очередную ужасно-сложную и очень неприятную схему, где все окажутся в проигрыше, за исключением него. Этот человек никогда не отдавал ничего, что принадлежало ему на всем протяжение его крайне продолжительной жизни.

– Кроме своей души, – сказал я.

Гарри пожал плечами.

– Может быть, все это часть плана, чтобы заполучить ее обратно. Ходят слухи, что... Гриффин несет ответственность за исчезновение Мелиссы. Что он уже убил Мелиссу и составил новое завещание, как дымовую завесу.

– Не с той суммой, что он заплатил мне за ее нахождение, – сказал я. – Да, Алекс, пока не забыл. Присмотришь за этим для меня, ладно? Я позже заберу.

И я передал свой портфель набитый миллионом фунтов Алексу. Он хмыкнул от веса, когда принял его и спрятал его под барной стойкой. Он прежде уже хранил для меня вещи и никогда не задавал вопросов. Я думаю, он рассматривал их как гарантию моей оплаты барного счета. Он хмуро посмотрел на меня.