Познание глубин Иисуса Христа | страница 70



Такова история этой книги при жизни Жанны Гийон. Но это было только начало. О людях и движениях, на которые Жанна Гийон оказала влияние, можно писать многие тома. Я упомяну лишь некоторых. Как видно, вскоре после её смерти первые участники движения квакеров начали использовать эту книгу, и, вероятно, она оказала на них влияние больше, чем любая другая. Несмотря на то, что в то время движение квакеров существовало уже более ста лет, Гийон, вероятно, оказала на них духовное влияние не меньшее, чем их основатель Джордж Фокс.

Затем эта книга повлияла на Цинцердорфа и на движение «моравские братья». Ещё позже, горячий юноша по имени Джон Уэсли прочитал эту книгу (наряду с другими трудами Жанны Гийон) и был глубоко тронут ими. Влиянием этой кни­ги на его жизнь можно частично объяснить его глубокое благочестие и духовную суть.

Движение «Святость» в конце XIX столетия обязано своим происхождением Уэсли, этой книге и её автору. (Харизматическое движение, начавшееся в начале XX века, которое отличалось огромной силой и невероятной поверхностностью, положило конец росту движения «Святость» и акцентированию внимания на духовной глубине, которое существовало среди многих движений-последователей Уэсли. Более того, идея языков и наделения силой удалила практически всё стремление к более глубокой христианской жизни в этом и многих других движениях!)

Затем Джесси Пенн-Льюис, выдающаяся духовная фигура начала нашего века, испытала на себе большое влияние трудов Жанны Гийон.

Книги Жанны Гийон повлияли и на многие другие движения, но одно из самых сильных действий эта книга произвела в Китае в 20-х годах. В то время эта книга попала в руки молодого человека, которому Бог предназначил стать одним из самых известных служителей этого столетия. Эта книга оказалась у Вочмана Ни. Вместе с «Автобиографией» Жанны Гийон она оказала большое влияние на его жизнь, в результате чего она косвенным образом повлияла на жизни многих его сподвижников.

Были и другие люди и движения, затронутые книгами Жанны Гийон, но, я полагаю, вы уже поняли главное. Огромному влиянию этой книги удивляешься ещё больше, когда осознаёшь, что с самого первого издания она была практически недоступной для понимания! Эта книга даже на оригинальном французском языке туманна и наполнена выражениями, которые точны и в то же время расплывчаты, так что её чтение всегда превращалось в исследование, приводящее в уныние. Перевод на английский язык не помог. Несмотря на всё это, вы держите в руках труд, который повлиял на жизни таких известных христиан, как, вероятно, ни одно другое произведение, написанное за последние 300 лет.