Изгой: Шаги сквозь Тьму | страница 61
— Марлог Сатэн!!! — с безумной яростью прямо мне в лицо.
— Заткнись! — зло в ответ, вопреки полному бессилию.
И вдруг почти ласково:
— Арлода, Ант, гардолг.
Знакомый какой-то голос. Ах, да — это голос того советника, что заходил в камеру. Разве он здесь?.. Хм. Конечно, здесь, где ж ему ещё быть. Что-то я совсем туго соображаю.
Чуть повернув голову вбок, сделал ещё одну попытку посмотреть. Левый глаз вновь пришлось резко зажмурить, зато правый цепко выхватил часть мрачной, полутёмной комнатки. Из обстановки только стены да слева маленький столик, на котором горит магический фонарь. Хотя скорее не фонарь, а огромный прожектор. И главное, направлен прямо мне в лицо…
— Арлинг собот меня? — прозвучал совсем рядом голос советника, и я с удивлением понял, что смысл последнего слова уловил. Несмотря на то, что сказано оно было на языке демонов.
— Гаратро погил не всё, — другой голос, немного ниже и грубее. По-моему именно он орал, когда внутри моего мозга носился смерч.
— Старг чит снова, — недовольно буркнул советник.
— Что снова? — спросил я. Слава Номану на ольджурском и опять провалился в темноту, из которой меня вырвала приличной силы пощёчина.
— Ты рагта меня?
— Иди к чёрту, старый идиот, — выдохнул я, чувствуя, как что-то словно копошится у меня в мозгу. — Гипноз?
— Приходится, ир Ант, — заговорил советник на ольджурском. — Нам нужно, чтобы вы понимали наш язык и говорили на нём, — и вдруг перешёл на свой родной, а заодно и на крик. — Карг инидол лобор! Сколько варна чит ам делать?! Халед!
И я уже несчитанный раз провалился во мрак, в котором по ощущениям пробыл очень долго. Хотя разве можно сказать о чём-то уверенно, если нужно описать тот отрезок времени, когда твой мозг был в отключке? Поэтому придя в себя, о времени я даже не стал размышлять. Теперь оно словно остановилось.
— Чего вы от меня хотите?! — криком вырвался из моих лёгких вопрос. Вслед за этим я напрягся всем телом, задышал глубоко, пытаясь унять дрожь в конечностях и выкинуть из головы мерзкого чёрного «паука», плетущего из моих мыслей какую-то непонятную сеть.
— Всего лишь, чтобы вы понимали наш язык, — повторил голос советника и я удивлённо замер, сообразив, что проговорил он это совсем не на ольджурском.
— Ирг у чит онора, — сказал я, а в моей голове прозвучало — Мне уже понятен этот язык.
Тяжело вздохнув, я прищурился, чтобы получше рассмотреть то место, где находился. Серые каменные стены, никакого интерьера…