Изгой: Шаги сквозь Тьму | страница 122



— Ни в коем случае, Владыка, — он согнулся почти пополам и отступил на шаг. — Просто припомнилось, как выли эскуры, когда эту голову привезли в Чит-Тонг.

Хм, красиво отмазался, тварь. Ну, ничего, в самые ближайшие дни с тобой будет решено. Дай мне только привыкнуть к новой роли.

— Трон ждёт тебя. Этот уже лично твой, — перебила мои мысли Лилианна и мягко подтолкнула под руку. Я нерешительно двинулся вперёд, ещё раз замер в метре от кресла увенчанного громадной головой, и наконец, решившись, уселся. Бросил взгляд на распахнутые створки входных дверей. В зал входили те самые знатные демоны, что выделялись на площади пестротой одежд. В отличие от нас они поднимались сюда своими ножками по спиральным лестницам, отчего выглядели слегка утомлёнными. Заходя, эти представители знати выстраивались вдоль стен и замирали в полной неподвижности и молчании.

— Честно сказать, насчёт этого момента у меня в памяти тоже провал, — тихо проговорил я, перегнувшись через широкий подлокотник.

— Ничего интересного. Они будут представляться тебе и приносить клятву. Это главы самых сильных и богатых родов, — Лилианна подняла руку и стряхнула с моего рукава небольшой волосок. — Твоё дело просто сидеть и смотреть.

Я вздохнул недовольно и откинулся на спинку. Задрал голову. Отсюда эта чёртова башка смотрелась ещё более громоздкой и ужасной. Подняв руку, тронул пальцем один из верхних клыков, поводил по нему туда-сюда. Потом снова со скучающим видом уставился на входящих в зал демонов.

Наконец, появились два аспейна, закрыли створки, и я приготовился к унылому ритуалу. Но долго унывать не пришлось. Первый же из знати удивил.

— Лизгольд Второй, Великий Сендз Тонга Первого Зова, брат Владычицы, — зычно прокричал «ведущий» церемониала, и я с интересом уставился на двинувшегося в сторону трона демона.

Невысокий, худощавый, на вид старше Лилианны, с пухлыми губами и каким-то дурацким лицом, насколько я вообще мог разбираться в лицах демонов. Он остановился в десяти шагах от трона и на пару секунд склонил голову.

— Отдаю меч свой и жизнь свою служению Великому Владыке. Да будет слово моё крепко, — проговорил он, глядя на меня с полной серьёзностью. И вдруг глупо хихикнул, скорчил рожу, и развернувшись, вприпрыжку заспешил обратно. Я ошеломлённо повернул голову и встретился со взглядом Лилианны, которая уже сама склонилась ко мне, готовая объяснить.

— Он слабоумный, — губы расплылись в извиняющейся улыбке. — Не обращай внимания, Ант.